ஆதியாகமம் 34
Genesis 34:27 in Tamil
ஆதியாகமம் 34:27
மேலும் யாக்கோபின் குமாரர் வெட்டுண்டவர்களிடத்தில் வந்து, தங்கள் சகோதரியை அவர்கள் தீட்டுப்படுத்தினதற்காகப் பட்டணத்தைக் கொள்ளையிட்டு,
Tamil Indian Revised Version
மேலும், யாக்கோபின் மற்ற மகன்கள் வெட்டப்பட்டவர்களிடத்தில் வந்து, தங்கள் சகோதரியை அவர்கள் தீட்டுப்படுத்தினதற்காகப் பட்டணத்தைக் கொள்ளையிட்டு,
Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபின் மகன்கள் நகரத்திற்குள் போய் அங்குள்ள செல்வங்களையெல்லாம் கொள்ளையிட்டனர். அவர்கள் தங்கள் சகோதரிக்கு ஏற்பட்ட அவமானத்திற்காக இன்னும் கோபம் தணியாமல் இருந்தனர்.
Thiru Viviliam
அதன்பின் யாக்கோபின் புதல்வர்கள் வந்து, வெட்டுண்டவர்களின் சடலத்தின் மீது மிதித்துச் சென்று தங்கள் சகோதரியைத் தீட்டுப்படுத்திய அந்நகரைக் கொள்ளையிட்டனர்.
Roman Transliteration
Maelum yaakkopin kumaarar vettunndavarkalidaththil vanthu, thangal sakothariyai avarkal theettuppaduththinatharkaakap pattanaththaik kollaiyittu,
Genesis 34:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
American Standard Version (ASV)
The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
Bible in Basic English (BBE)
And the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;
Darby English Bible (DBY)
The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
Webster's Bible (WBT)
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city; because they had defiled their sister.
World English Bible (WEB)
Jacob's sons came on the dead, and plundered the city, because they had defiled their sister.
Young's Literal Translation (YLT)
Jacob's sons have come in upon the wounded, and they spoil the city, because they had defiled their sister;
ஆதியாகமம் Genesis 34:27
மேலும் யாக்கோபின் குமாரர் வெட்டுண்டவர்களிடத்தில் வந்து, தங்கள் சகோதரியை அவர்கள் தீட்டுப்படுத்தினதற்காகப் பட்டணத்தைக் கொள்ளையிட்டு,
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.| The sons | בְּנֵ֣י | bēn | bane |
| of Jacob | יַֽעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| came | בָּ֚אוּ | bôʾ | boh |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the slain, | הַ֣חֲלָלִ֔ים | ḥālāl | ha-LAHL |
| and spoiled | וַיָּבֹ֖זּוּ | bāzaz | ba-ZAHZ |
| the city, | הָעִ֑יר | ʿîr | eer |
| because | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| they had defiled | טִמְּא֖וּ | ṭāmēʾ | ta-MAY |
| their sister. | אֲחוֹתָֽם׃ | ʾāḥôt | ah-HOTE |
Read Full Chapter : Genesis 34