Revelation 19:10 in Bengali

Revelation 19:10
আমি তাঁকে উপাসনা করার জন্য তাঁর চরণে মাথা নত করলাম৷ কিন্তু স্বর্গদূত আমায় বললেন, ‘আমার উপাসনা করো না! আমি তোমারই মত এবং তোমার য়ে ভাইরা যীশুর সাক্ষ্য ধরে রয়েছে তাদের মতো এক দাস৷ ঈশ্বরেরই উপাসনা কর, কারণ ভাববাদীর আত্মাই হল যীশুর সাক্ষ্য৷’

Revelation 19:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

American Standard Version (ASV)
And I fell down before his feet to worship him. And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren that hold the testimony of Jesus: worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Bible in Basic English (BBE)
And I went on my face before his feet to give him worship. And he said to me, See you do it not: I am a brother-servant with you and with your brothers who keep the witness of Jesus: give worship to God: for the witness of Jesus is the spirit of the prophet's word.

Darby English Bible (DBY)
And I fell before his feet to do him homage. And he says to me, See [thou do it] not. I am thy fellow-bondman, and [the fellow-bondman] of thy brethren who have the testimony of Jesus. Do homage to God. For the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.

World English Bible (WEB)
I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."

Young's Literal Translation (YLT)
and I fell before his feet, to bow before him, and he saith to me, `See -- not! fellow servant of thee am I, and of thy brethren, those having the testimony of Jesus; bow before God, for the testimony of Jesus is the spirit of the prophecy.'

And καὶ kai kay
I fell ἔπεσον piptō PEE-ptoh
at ἔμπροσθεν emprosthen AME-proh-sthane
τῶν ho oh
feet to ποδῶν pous poos
his αὐτοῦ autos af-TOSE
worship προσκυνῆσαι proskyneō prose-kyoo-NAY-oh
him. αὐτῷ autos af-TOSE
And καὶ kai kay
he said λέγει legō LAY-goh
unto me, μοι moi moo
See Ὅρα horaō oh-RA-oh
not: μή· may
fellowservant, σύνδουλός syndoulos SYOON-thoo-lose
thy σού sou soo
I am εἰμι eimi ee-MEE
and καὶ kai kay
τῶν ho oh
brethren ἀδελφῶν adelphos ah-thale-FOSE
of thy σου sou soo
that τῶν ho oh
have ἐχόντων echō A-hoh
the τὴν ho oh
testimony μαρτυρίαν martyria mahr-tyoo-REE-ah
τοῦ ho oh
of Jesus: Ἰησοῦ· iēsous ee-ay-SOOS
τῷ ho oh
God: θεῷ theos thay-OSE
worship προσκύνησον proskyneō prose-kyoo-NAY-oh
the ho oh
for γὰρ gar gahr
testimony μαρτυρία martyria mahr-tyoo-REE-ah
τοῦ ho oh
of Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
is ἐστιν esti ay-STEE
the τὸ ho oh
spirit πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
τῆς ho oh
of prophecy. προφητείας prophēteia proh-fay-TEE-ah



Read Full Chapter : Revelation 19

Bengali Bible