John 19:21 in Bengali
John 19:21
ইহুদীদের প্রধান যাজকেরা পীলাতকে বললেন, ‘ইহুদীদের রাজা’ লিখো না, তার পরিবর্তে লেখো, ‘এই লোক বলেছিল, আমি ইহুদীদের রাজা৷”
John 19:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
American Standard Version (ASV)
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
Bible in Basic English (BBE)
Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not put, The King of the Jews, but, He said, I am the King of the Jews.
Darby English Bible (DBY)
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Do not write, The king of the Jews, but that *he* said, I am king of the Jews.
World English Bible (WEB)
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but, 'he said, I am King of the Jews.'"
Young's Literal Translation (YLT)
The chief priests of the Jews said, therefore, to Pilate, `Write not -- The king of the Jews, but that one said, I am king of the Jews;'
| said | ἔλεγον | legō | LAY-goh |
| Then | οὖν | oun | oon |
| τῷ | ho | oh | |
| to Pilate, | Πιλάτῳ | pilatos | pee-LA-tose |
| the chief | οἱ | ho | oh |
| priests of | ἀρχιερεῖς | archiereus | ar-hee-ay-RAYFS |
| the | τῶν | ho | oh |
| Jews | Ἰουδαίων | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
| not, | Μὴ | mē | may |
| Write | γράφε· | graphō | GRA-foh |
| The | Ὁ | ho | oh |
| King of | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
| the | τῶν | ho | oh |
| Jews; | Ἰουδαίων | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
| but | ἀλλ' | alla | al-LA |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he | ἐκεῖνος | ekeinos | ake-EE-nose |
| said, | εἶπεν | epō | APE-oh |
| King | Βασιλεύς | basileus | va-see-LAYFS |
| I am | εἰμι | eimi | ee-MEE |
| the | τῶν | ho | oh |
| of Jews. | Ἰουδαίων | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
Read Full Chapter : John 19
Bengali Bible