அப்போஸ்தலர் 9

Acts 9:43 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 9:43
பின்பு அவன் யோப்பா பட்டணத்தில் தோல் பதனிடுகிறவனாகிய சீமோன் என்னும் ஒருவனிடத்தில் அநேகநாள் தங்கியிருந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவன் யோப்பா பட்டணத்திலே தோல்பதனிடுகிறவனாகிய சீமோன் என்னும் ஒருவனிடத்தில் அநேகநாட்கள் தங்கியிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பேதுரு யோப்பாவில் பல நாட்கள் தங்கினான். தோல் தொழிலாளியான சீமோன் என்னும் பெயருள்ள ஒரு மனிதனோடு அவன் தங்கினான்.

Thiru Viviliam
யோப்பாவிலுள்ள தோல் பதனிடும் சீமோன் என்பவரிடம் பேதுரு பலநாள் தங்கியிருந்தார்.

Roman Transliteration
Pinpu avan yoppaa pattanaththil thol pathanidukiravanaakiya seemon ennum oruvanidaththil anaekanaal thangiyirunthaan.

Acts 9:43 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Bible in Basic English (BBE)
And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.

World English Bible (WEB)
It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Young's Literal Translation (YLT)
and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 9:43

பின்பு அவன் யோப்பா பட்டணத்தில் தோல் பதனிடுகிறவனாகிய சீமோன் என்னும் ஒருவனிடத்தில் அநேகநாள் தங்கியிருந்தான்.

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

it came to pass, Ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
And δὲ de thay
days ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
many ἱκανὰς hikanos ee-ka-NOSE
tarried μεῖναι menō MAY-noh
that he αὐτόν autos af-TOSE
in ἐν en ane
Joppa Ἰόππῃ ioppē ee-OPE-pay
with παρά para pa-RA
one τινι tis tees
Simon Σίμωνι simōn SEE-mone
a tanner. βυρσεῖ byrseus vyoor-SAYFS



Read Full Chapter : Acts 9