அப்போஸ்தலர் 18
Acts 18:7 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 18:7
அவ்விடத்தைவிட்டு, தேவனை வணங்குகிறவனாகிய யுஸ்து என்னும் பேருள்ள ஒருவனுடைய வீட்டிற்கு வந்தான்; அவன் வீடு ஜெபஆலயத்திற்கு அடுத்ததாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
அந்த இடத்தைவிட்டு, தேவனை வணங்குகிறவனாகிய யுஸ்து என்பவனுடைய வீட்டிற்கு வந்தான்; அவன் வீடு ஜெப ஆலயத்திற்கு அடுத்து இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
பவுல் ஜெப ஆலயத்தை விட்டு யுஸ்து என்பவரின் வீட்டிற்குப் போனான். இம்மனிதன் உண்மையான தேவனை வணங்கினான். அவன் வீடு ஜெப ஆலயத்திற்கு அடுத்திருந்தது.
Thiru Viviliam
அவ்விடத்தை விட்டுவிட்டுக் கடவுளை வழிபடும் தீத்து யுஸ்து என்னும் பெயருடைய ஒருவரின் வீட்டுக்குப் போனார். அவரது வீடு தொழுகைக் கூடத்தை அடுத்து இருந்தது.
Roman Transliteration
Avvidaththaivittu, thaevanai vanangukiravanaakiya yusthu ennum paerulla oruvanutaiya veettirku vanthaan; avan veedu jepaaalayaththirku aduththathaayirunthathu.
Acts 18:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
American Standard Version (ASV)
And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
Bible in Basic English (BBE)
And moving from there, he went into the house of a man named Titus Justus, a God-fearing man, whose house was very near the Synagogue.
Darby English Bible (DBY)
And departing thence he came to the house of a certain [man], by name Justus, who worshipped God, whose house adjoined the synagogue.
World English Bible (WEB)
He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
Young's Literal Translation (YLT)
And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 18:7
அவ்விடத்தைவிட்டு, தேவனை வணங்குகிறவனாகிய யுஸ்து என்னும் பேருள்ள ஒருவனுடைய வீட்டிற்கு வந்தான்; அவன் வீடு ஜெபஆலயத்திற்கு அடுத்ததாயிருந்தது.
And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.| And | καὶ | kai | kay |
| he departed | μεταβὰς | metabainō | may-ta-VAY-noh |
| thence, | ἐκεῖθεν | ekeithen | ake-EE-thane |
| and entered | ἦλθεν | erchomai | ARE-hoh-may |
| into | εἰς | eis | ees |
| house, | οἰκίαν | oikia | oo-KEE-ah |
| a certain | τινὸς | tis | tees |
| named | ὀνόματι | onoma | OH-noh-ma |
| Justus, | Ἰούστου | ioustos | ee-OO-stose |
| worshipped | σεβομένου | sebomai | SAY-voh-may |
| τὸν | ho | oh | |
| God, | θεόν | theos | thay-OSE |
| that | οὗ | hos | ose |
| whose | ἡ | ho | oh |
| house | οἰκία | oikia | oo-KEE-ah |
| ἦν | ēn | ane | |
| joined hard to | συνομοροῦσα | synomoreō | syoon-oh-moh-RAY-oh |
| the | τῇ | ho | oh |
| synagogue. | συναγωγῇ | synagōgē | syoon-ah-goh-GAY |
Read Full Chapter : Acts 18