அப்போஸ்தலர் 13

Acts 13:31 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 13:31
தம்முடனேகூடக் கலிலேயாவிலிருந்து எருசலேமுக்குப் போனவர்களுக்கு அவர் அநேகநாள் தரிசனமானார்; அவர்களோ ஜனங்களுக்கு முன்பாக அவருக்குச் சாட்சிகளாயிருக்கிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு கலிலேயாவிலிருந்து எருசலேமுக்குத் தம்மோடு வந்தவர்களுக்கு அநேகநாட்கள் தரிசனமானார்; அவர்களே மக்களுக்கு முன்பாக அவருக்குச் சாட்சிகளாக இருக்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அதன் பிறகு, கலிலேயாவிலிருந்து எருசலேமுக்கு இயேசுவோடு வந்திருந்தவர்கள் அவரைப் பல நாட்கள் கண்டார்கள். இவர்களே, இப்போது எல்லா மக்களுக்கும் அவரது சாட்சிகள்.

Thiru Viviliam
அவர் கலிலேயாவிலிருந்து தம்முடன் எருசலேம் வந்தவர்களுக்குப் பல நாள்கள்தோன்றினார். அவர்கள் இப்போது அவர்தம் சாட்சிகளாக மக்கள் முன் விளங்குகின்றார்கள்.

Roman Transliteration
Thammudanaekoodak kalilaeyaavilirunthu erusalaemukkup ponavarkalukku avar anaekanaal tharisanamaanaar; avarkalo janangalukku munpaaka avarukkuch saatchikalaayirukkiraarkal.

Acts 13:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

American Standard Version (ASV)
and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.

Bible in Basic English (BBE)
And for a number of days he was seen by those who came with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses before the people.

Darby English Bible (DBY)
who appeared for many days to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses to the people.

World English Bible (WEB)
and he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.

Young's Literal Translation (YLT)
and he was seen for many days of those who did come up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 13:31

தம்முடனேகூடக் கலிலேயாவிலிருந்து எருசலேமுக்குப் போனவர்களுக்கு அவர் அநேகநாள் தரிசனமானார்; அவர்களோ ஜனங்களுக்கு முன்பாக அவருக்குச் சாட்சிகளாயிருக்கிறார்கள்.

And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

And he was ὃς hos ose
seen ὤφθη optanomai oh-PTA-noh-may
ἐπὶ epi ay-PEE
days ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
many πλείους pleiōn PLEE-one
τοῖς ho oh
of them which came up with συναναβᾶσιν synanabainō syoon-ah-na-VAY-noh
him αὐτῷ autos af-TOSE
from ἀπὸ apo ah-POH
τῆς ho oh
Galilee Γαλιλαίας galilaia ga-lee-LAY-ah
to εἰς eis ees
Jerusalem, Ἰερουσαλήμ hierousalēm ee-ay-roo-sa-LAME
who οἵτινες hostis OH-stees
are εἰσιν eisi ees-EE
witnesses μάρτυρες martys MAHR-tyoos
his αὐτοῦ autos af-TOSE
unto πρὸς pros prose
the τὸν ho oh
people. λαόν laos la-OSE



Read Full Chapter : Acts 13