அப்போஸ்தலர் 12
Acts 12:12 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 12:12
அவன் இப்படி நிச்சயித்துக்கொண்டு, மாற்கு என்னும் பேர்கொண்ட யோவானுடைய தாயாகிய மரியாள் வீட்டுக்கு வந்தான்; அங்கே அநேகர் கூடி ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் இப்படி புரிந்துகொண்டபின்பு, மாற்கு என்னும் பெயர்கொண்ட யோவானுடைய தாயாகிய மரியாள் வீட்டிற்கு வந்தான்; அங்கே அநேகர் கூடி ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பேதுரு அதை உணர்ந்தபோது அவன் மரியாளின் வீட்டிற்குப் போனான். அவள் யோவானின் தாய். யோவான் மாற்கு என்றும் அழைக்கப்பட்டான். பல மக்கள் அங்கு கூடியிருந்தனர். அவர்கள் எல்லோரும் பிரார்த்தனை செய்துகொண்டிருந்தனர்.
Thiru Viviliam
அவர் யாவற்றையும் புரிந்துகொண்டவராய் மாற்கு எனப்படும் யோவானின் தாயாகிய மரியாவின் வீட்டுக்குப் போனார். அங்கே பலர் ஒருங்கிணைந்து இறைவனிடம் வேண்டிக்கொண்டிருந்தனர்.
Roman Transliteration
Avan ippati nichchayiththukkonndu, maarku ennum paerkonnda yovaanutaiya thaayaakiya mariyaal veettukku vanthaan; angae anaekar kooti Jebampannnnikkonntirunthaarkal.
Acts 12:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
American Standard Version (ASV)
And when he had considered `the thing', he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.
Bible in Basic English (BBE)
And when he became clear about this, he went to the house of Mary, the mother of John named Mark, where a number of them had come together for prayer.
Darby English Bible (DBY)
And having become clearly conscious [in himself], he came to the house of Mary, the mother of John who was surnamed Mark, where were many gathered together and praying.
World English Bible (WEB)
Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where many were gathered together and were praying.
Young's Literal Translation (YLT)
also, having considered, he came unto the house of Mary, the mother of John, who is surnamed Mark, where there were many thronged together and praying.
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 12:12
அவன் இப்படி நிச்சயித்துக்கொண்டு, மாற்கு என்னும் பேர்கொண்ட யோவானுடைய தாயாகிய மரியாள் வீட்டுக்கு வந்தான்; அங்கே அநேகர் கூடி ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.| when he had considered | συνιδών | syneidō | syoon-EE-thoh |
| And | τε | te | tay |
| he came | ἦλθεν | erchomai | ARE-hoh-may |
| to | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὴν | ho | oh |
| house | οἰκίαν | oikia | oo-KEE-ah |
| of Mary | Μαρίας | maria | ma-REE-ah |
| the | τῆς | ho | oh |
| mother | μητρὸς | mētēr | MAY-tare |
| of John, | Ἰωάννου | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| τοῦ | ho | oh | |
| whose surname was | ἐπικαλουμένου | epikaleomai | ay-pee-ka-LAY-oh-may |
| Mark; | Μάρκου | markos | MAHR-kose |
| where | οὗ | hou | oo |
| were | ἦσαν | ēn | ane |
| many | ἱκανοὶ | hikanos | ee-ka-NOSE |
| gathered together | συνηθροισμένοι | synathroizō | syoon-ah-THROO-zoh |
| καὶ | kai | kay | |
| praying. | προσευχόμενοι | proseuchomai | prose-AFE-hoh-may |
Read Full Chapter : Acts 12