2 தீமோத்தேயு 3

2 Timothy 3:17 in Tamil

தமிழ்

2 தீமோத்தேயு 3:17
நான் தேவனுக்கு முன்பாகவும் உயிரோடிருக்கிறவர்களையும் மரித்தவர்களையும் நியாயந்தீர்க்கப்போகிற கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவுக்கு முன்பாகவும், அவருடைய பிரசன்னமாகுதலையும் அவருடைய ராஜ்யத்தையும் சாட்சியாக வைத்துக் கட்டளையிடுகிறதாவது:

Tamil Indian Revised Version
அவைகள் உபதேசத்திற்கும், கடிந்துகொள்ளுதலுக்கும், சீர்திருத்தலுக்கும், நீதியைப் படிப்பிக்குதலுக்கும் பிரயோஜனமுள்ளவைகளாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
வேதவாக்கியங்களைப் பயன்படுத்தி, தேவனுக்கு சேவை செய்கிறவன், ஆயத்தமுள்ளவனாகவும், ஒவ்வொரு நல்ல வேலைக்கும் தேவையான அனைத்தையும் உடையவனாகவும் இருப்பான்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு கடவுளின் மனிதர் தேர்ச்சி பெற்று நற்செயல் அனைத்தையும் செய்யத் தகுதி பெறுகிறார்.

Roman Transliteration
Naan thaevanukku munpaakavum uyirotirukkiravarkalaiyum mariththavarkalaiyum niyaayantheerkkappokira karththaraakiya YesuKristhuvukku munpaakavum, avarutaiya pirasannamaakuthalaiyum avarutaiya raajyaththaiyum saatchiyaaka vaiththuk kattalaiyidukirathaavathu:

2 Timothy 3:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.

American Standard Version (ASV)
That the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.

Bible in Basic English (BBE)
So that the man of God may be complete, trained and made ready for every good work.

Darby English Bible (DBY)
that the man of God may be complete, fully fitted to every good work.

World English Bible (WEB)
that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.

Young's Literal Translation (YLT)
that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 3:17

நான் தேவனுக்கு முன்பாகவும் உயிரோடிருக்கிறவர்களையும் மரித்தவர்களையும் நியாயந்தீர்க்கப்போகிற கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவுக்கு முன்பாகவும், அவருடைய பிரசன்னமாகுதலையும் அவருடைய ராஜ்யத்தையும் சாட்சியாக வைத்துக் கட்டளையிடுகிறதாவது:

That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.

That ἵνα hina EE-na
perfect, ἄρτιος artios AR-tee-ose
be ō oh
the ho oh
τοῦ ho oh
of God may θεοῦ theos thay-OSE
man ἄνθρωπος anthrōpos AN-throh-pose
unto πρὸς pros prose
all πᾶν pas pahs
works. ἔργον ergon ARE-gone
good ἀγαθὸν agathos ah-ga-THOSE
throughly furnished ἐξηρτισμένος exartizō ayks-ar-TEE-zoh



Read Full Chapter : 2 Timothy 3