2 சாமுவேல் 4
2 Samuel 4:9 in Tamil
2 சாமுவேல் 4:9
ஆனாலும் தாவீது பேரோத்தியனான ரிம்மோனின் குமாரராகிய ரேகாவுக்கும், அவன் சகோதரன் பானாவுக்கும் பிரதியுத்தரமாக: என் ஆத்துமாவை எல்லா இக்கட்டுக்கும் நீங்கலாக்கி மீட்ட கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு நான் சொல்லுகிறதைக் கேளுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் தாவீது பேரோத்தியனான ரிம்மோனின் மகன்களான ரேகாபுக்கும், அவனுடைய சகோதரன் பானாவுக்கும் பதிலாக: என்னுடைய ஆத்துமாவை எல்லாத் துன்பத்திற்கும் விலக்கிமீட்ட கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு நான் சொல்லுகிறதைக் கேளுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தாவீது ரேகாபையும் அவனது சகோதரன் பானாவையும் நோக்கி, “கர்த்தர் உயிரோடிருப்பது எவ்வளவு நிச்சயமோ, அவ்வாறே அவர் என்னைத் தொல்லைகளிலிருந்து விடுவித்ததும் நிச்சயம்.
Thiru Viviliam
பெயரோத்தைச் சார்ந்த ரிம்மோனின் புதல்வர்களான இரேக்காபையும் அவனுடைய சகோதரன் பானாவையும் நோக்கி தாவீது இவ்வாறு கூறினார்: “அனைத்து துயரங்களினின்றும் என்னை விடுவித்த வாழும் ஆண்டவர் பெயரால் ஆணையிட்டுச் சொல்கிறேன்.
Roman Transliteration
Aanaalum David paeroththiyanaana rimmonin kumaararaakiya raekaavukkum, avan sakotharan paanaavukkum pirathiyuththaramaaka: en aaththumaavai ellaa ikkattukkum neengalaakki meetta karththarutaiya jeevanaikkonndu naan sollukirathaik kaelungal.
2 Samuel 4:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
American Standard Version (ASV)
And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
Bible in Basic English (BBE)
And David made answer to Rechab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, By the living Lord, who has kept me safe from all my trouble,
Darby English Bible (DBY)
Then David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, [As] Jehovah liveth, who has redeemed my soul out of all distress,
Webster's Bible (WBT)
And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
World English Bible (WEB)
David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As Yahweh lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
Young's Literal Translation (YLT)
And David answereth Rechab and Baanah his brother, sons of Rimmon the Beerothite, and saith to them, `Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
2 சாமுவேல் 2 Samuel 4:9
ஆனாலும் தாவீது பேரோத்தியனான ரிம்மோனின் குமாரராகிய ரேகாவுக்கும், அவன் சகோதரன் பானாவுக்கும் பிரதியுத்தரமாக: என் ஆத்துமாவை எல்லா இக்கட்டுக்கும் நீங்கலாக்கி மீட்ட கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு நான் சொல்லுகிறதைக் கேளுங்கள்.
And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,| answered | וַיַּ֨עַן | ʿānâ | ah-NA |
| And David | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Rechab | רֵכָ֣ב׀ | rēkāb | ray-HAHV |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and Baanah | בַּֽעֲנָ֣ה | baʿănâ | ba-uh-NA |
| his brother, | אָחִ֗יו | ʾāḥ | ak |
| the sons | בְּנֵ֛י | bēn | bane |
| of Rimmon | רִמּ֥וֹן | rimmôn | ree-MONE |
| the Beerothite, | הַבְּאֵֽרֹתִ֖י | bĕʾērōtî | beh-ay-roh-TEE |
| and said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| לָהֶ֑ם | |||
| liveth, | חַי | ḥay | hai |
| unto them, the Lord | יְהוָ֕ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| who | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| hath redeemed | פָּדָ֥ה | pādâ | pa-DA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my soul | נַפְשִׁ֖י | nepeš | neh-FESH |
| מִכָּל | kōl | kole | |
| out of all adversity, | צָרָֽה׃ | ṣārâ | tsa-RA |
Read Full Chapter : 2 Samuel 4