2 சாமுவேல் 19

2 Samuel 19:27 in Tamil

தமிழ்

2 சாமுவேல் 19:27
அவன் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனிடத்தில் உமது அடியான்மேல் வீண்பழி சொன்னான்; ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனோ தேவனுடைய தூதனைப்போல, உமது பார்வைக்கு நலமாய்த் தோன்றுகிறபடி செய்யும்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் ராஜாவான என்னுடைய ஆண்டவனிடம் உமது அடியான்மேல் வீண்பழி சொன்னான்; ராஜாவான என்னுடைய ஆண்டவனோ தேவனுடைய தூதனைப்போல இருக்கிறார்; உமது பார்வைக்கு நலமாகத் தோன்றுகிறபடி செய்யும்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் எனது வேலையாள் என்னை ஏமாற்றிவிட்டான். என்னைக் குறித்து தீய செய்திகளை உங்களிடம் சொல்லி இருக்கிறான். தேவதூதனைப் போன்றவன் எனது அரசனாகிய ஆண்டவன் என்பது என் எண்ணம், உங்களுக்கு நல்லதென்று தோன்றுவதைச் செய்யுங்கள்.

Thiru Viviliam
அவனோ உம் அடியானைப்பற்றி என் தலைவராம் அரசரிடம் அவதூறு பேசினான். ஆனால், என் தலைவராம் அரசர் கடவுளின் தூதரைப் போன்றவர். உமக்குச் சரியெனப்படுவதையே செய்யும்.

Roman Transliteration
Avan raajaavaakiya en aanndavanidaththil umathu atiyaanmael veennpali sonnaan; raajaavaakiya en aanndavano thaevanutaiya thoothanaippola, umathu paarvaikku nalamaayth thontukirapati seyyum.

2 Samuel 19:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

American Standard Version (ASV)
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

Bible in Basic English (BBE)
He has given you a false account of me: but my lord the king is like the angel of God: do then whatever seems good to you.

Darby English Bible (DBY)
And he has slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight.

Webster's Bible (WBT)
And he hath slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thy eyes.

World English Bible (WEB)
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.

Young's Literal Translation (YLT)
and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king `is' as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes,

2 சாமுவேல் 2 Samuel 19:27

அவன் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனிடத்தில் உமது அடியான்மேல் வீண்பழி சொன்னான்; ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனோ தேவனுடைய தூதனைப்போல, உமது பார்வைக்கு நலமாய்த் தோன்றுகிறபடி செய்யும்.

And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

And he hath slandered וַיְרַגֵּ֣ל rāgal ra-ɡAHL
thy servant בְּעַבְדְּךָ֔ ʿebed eh-VED
unto אֶל ʾēl ale
my lord אֲדֹנִ֖י ʾādôn ah-DONE
the king; הַמֶּ֑לֶךְ melek meh-LEK
but my lord וַֽאדֹנִ֤י ʾādôn ah-DONE
the king הַמֶּ֙לֶךְ֙ melek meh-LEK
as an angel כְּמַלְאַ֣ךְ mălʾok mul-OKE
of God: הָֽאֱלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
do וַֽעֲשֵׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
therefore good הַטּ֖וֹב ṭôb tove
in thine eyes. בְּעֵינֶֽיךָ׃ ʿayin ah-YEEN



Read Full Chapter : 2 Samuel 19