2 இராஜாக்கள் 23

2 Kings 23:12 in Tamil

தமிழ்

2 இராஜாக்கள் 23:12
யூதாவின் ராஜாக்கள் உண்டாக்கினதும், ஆகாசுடைய மேல்வீட்டில் இருந்ததுமான பலிபீடங்களையும், மனாசே கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் இரண்டு பிராகாரங்களிலும் உண்டாக்கின பலிபீடங்களையும் ராஜா இடித்து, அவைகளின்; தூளை அங்கேயிருந்து எடுத்துக் கீதரோன் ஆற்றில் கொட்டினான்.

Tamil Indian Revised Version
யூதாவின் ராஜாக்கள் உண்டாக்கினதும், ஆகாசுடைய மேல்வீட்டில் இருந்ததுமான பலிபீடங்களையும், மனாசே கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் இரண்டு பிராகாரங்களிலும் உண்டாக்கின பலிபீடங்களையும் ராஜா இடித்து, அவைகளின் தூளை அங்கேயிருந்து எடுத்துக் கீதரோன் ஆற்றில் கொட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
முன்பு, யூத அரசர்கள் ஆகாப் கட்டிடத்தின் கூரைமீது பலிபீடங்களைக் கட்டியிருந்தார்கள். மனாசேயும் கர்த்தருடைய இரு ஆலய முற்றத்திலும் பலிபீடங்களைக் கட்டியிருந்தான். யோசியா இப்பலிபீடங்கள் அனைத்தையும் அழித்து அவற்றின் துண்டுகளையும் தூளையும் கீதரோன் பள்ளத்தாக்கில் எறிந்தான்.

Thiru Viviliam
மேலும், யூதா அரசர்களால் ஆகாசின் மாடியறை மேல்தளத்தில் அமைக்கப்பட்டிருந்த பலிபீடங்களையும், ஆண்டவரின் இல்லத்தின் இரண்டு முற்றங்களிலும் மனாசேயால் கட்டப்பட்டிருந்த பலிபீடங்களையும், அரசர் இடித்துத் தூளாக்கி அந்த இடிப்பாட்டைப் கிதரோன் நீரோடையில் கொட்டினார்.

Roman Transliteration
Yoothaavin raajaakkal unndaakkinathum, aakaasutaiya maelveettil irunthathumaana palipeedangalaiyum, manaase karththarutaiya aalayaththin iranndu piraakaarangalilum unndaakkina palipeedangalaiyum raajaa itiththu, avaikalin; thoolai angaeyirunthu eduththuk geetharon aattil kottinaan.

2 Kings 23:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

American Standard Version (ASV)
And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, did the king break down, and beat `them' down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

Bible in Basic English (BBE)
And the altars on the roof of the high room of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two outer squares of the house of the Lord, were pulled down and crushed to bits, and the dust of them was put into the stream Kidron.

Darby English Bible (DBY)
And the king broke down the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars that Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, and he shattered them, [removing them] from thence, and cast the powder of them into the torrent of Kidron.

Webster's Bible (WBT)
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and broke them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

World English Bible (WEB)
The altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Yahweh, did the king break down, and beat [them] down from there, and cast the dust of them into the brook Kidron.

Young's Literal Translation (YLT)
And the altars that `are' on the top of the upper chamber of Ahaz, that the kings of Judah made, and the altars that Manasseh made in the two courts of the house of Jehovah, hath the king broken down, and removeth thence, and hath cast their dust unto the brook Kidron.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 23:12

யூதாவின் ராஜாக்கள் உண்டாக்கினதும், ஆகாசுடைய மேல்வீட்டில் இருந்ததுமான பலிபீடங்களையும், மனாசே கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் இரண்டு பிராகாரங்களிலும் உண்டாக்கின பலிபீடங்களையும் ராஜா இடித்து, அவைகளின்; தூளை அங்கேயிருந்து எடுத்துக் கீதரோன் ஆற்றில் கொட்டினான்.

And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

וְאֶת ʾēt ate
And the altars הַֽמִּזְבְּח֡וֹת mizbēaḥ meez-BAY-ak
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
on עַל ʿal al
the top הַגָּג֩ gāg ɡahɡ
of the upper chamber עֲלִיַּ֨ת ʿăliyyâ uh-lee-YA
of Ahaz, אָחָ֜ז ʾāḥāz ah-HAHZ
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
had made, עָשׂ֣וּ׀ ʿāśâ ah-SA
the kings מַלְכֵ֣י melek meh-LEK
of Judah יְהוּדָ֗ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
וְאֶת ʾēt ate
and the altars הַֽמִּזְבְּחוֹת֙ mizbēaḥ meez-BAY-ak
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
had made עָשָׂ֣ה ʿāśâ ah-SA
Manasseh מְנַשֶּׁ֔ה mĕnašše meh-na-SHEH
in the two בִּשְׁתֵּ֛י šĕnayim sheh-na-YEEM
courts חַצְר֥וֹת ḥāṣēr ha-TSARE
of the house בֵּית bayit ba-YEET
of the Lord, יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
beat down, נָתַ֣ץ nātaṣ na-TAHTS
did the king הַמֶּ֑לֶךְ melek meh-LEK
and brake down וַיָּ֣רָץ rûṣ roots
from thence, מִשָּׁ֔ם šām shahm
and cast וְהִשְׁלִ֥יךְ šālak sha-LAHK
אֶת ʾēt ate
the dust עֲפָרָ֖ם ʿāpār ah-FAHR
of them into אֶל ʾēl ale
the brook נַ֥חַל naḥal na-HAHL
Kidron. קִדְרֽוֹן׃ qidrôn keed-RONE



Read Full Chapter : 2 Kings 23