2 இராஜாக்கள் 14
2 Kings 14:19 in Tamil
2 இராஜாக்கள் 14:19
எருசலேமிலே அவனுக்கு விரோதமாகக் கட்டுப்பாடு பண்ணினார்கள்; அப்பொழுது லாகீசுக்கு ஓடிப்போனான்; ஆனாலும் அவர்கள் அவன் பிறகே லாகீசுக்கு மனுஷரை அனுப்பி, அங்கே அவனைக் கொன்றுபோட்டு,
Tamil Indian Revised Version
எருசலேமிலே அவனுக்கு விரோதமாக சதித்திட்டம் தீட்டினார்கள்; அப்பொழுது லாகீசுக்கு ஓடிப்போனான்; ஆனாலும் அவர்கள் அவன் பின்னே லாகீசுக்கு மனிதர்களை அனுப்பி, அங்கே அவனைக் கொன்றுபோட்டு,
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் அமத்சியாவிற்கு எதிராக ஜனங்கள் திட்டமிட்டனர். அமத்சியா லாகீசுக்கு ஓடிப்போனான். ஆனால் ஜனங்கள் லாகீசுக்கு ஆட்களை அனுப்பினார்கள். அவர்கள் அவனை அங்கே கொன்றனர்.
Thiru Viviliam
எருசலேமில் சிலர் அமட்சியாவுக்கு எதிராகச் சூழ்ச்சி செய்தனர். எனவே, அவன் இலாக்கிசுக்குத் தப்பி ஓடினான். ஆனால், அவர்கள் இலாக்கிசுக்கு ஆளனுப்பி அவனை அங்குக் கொலை செய்து,
Roman Transliteration
Erusalaemilae avanukku virothamaakak kattuppaadu pannnninaarkal; appoluthu laageesukku otipponaan; aanaalum avarkal avan pirakae laageesukku manusharai anuppi, angae avanaik kontupottu,
2 Kings 14:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
American Standard Version (ASV)
And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Bible in Basic English (BBE)
Now they made a secret design against him in Jerusalem; and he went in flight to Lachish, but they sent after him to Lachish and put him to death there.
Darby English Bible (DBY)
And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.
Webster's Bible (WBT)
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
World English Bible (WEB)
They made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and killed him there.
Young's Literal Translation (YLT)
And they make a conspiracy against him in Jerusalem, and he fleeth to Lachish, and they send after him to Lachish, and put him to death there,
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 14:19
எருசலேமிலே அவனுக்கு விரோதமாகக் கட்டுப்பாடு பண்ணினார்கள்; அப்பொழுது லாகீசுக்கு ஓடிப்போனான்; ஆனாலும் அவர்கள் அவன் பிறகே லாகீசுக்கு மனுஷரை அனுப்பி, அங்கே அவனைக் கொன்றுபோட்டு,
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.| Now they made | וַיִּקְשְׁר֨וּ | qāšar | ka-SHAHR |
| against | עָלָ֥יו | ʿal | al |
| a conspiracy | קֶ֛שֶׁר | qešer | keh-SHER |
| him in Jerusalem: | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| and he fled | וַיָּ֣נָס | nûs | noos |
| to Lachish; | לָכִ֑ישָׁה | lākîš | la-HEESH |
| but they sent | וַיִּשְׁלְח֤וּ | šālaḥ | sha-LAHK |
| after | אַֽחֲרָיו֙ | ʾaḥar | ah-HAHR |
| him to Lachish, | לָכִ֔ישָׁה | lākîš | la-HEESH |
| and slew | וַיְמִתֻ֖הוּ | mût | moot |
| him there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Read Full Chapter : 2 Kings 14