2 Corinthians 4 interlinear in Tamil
-
ἀλλ' But alla ἀπειπάμεθα have renounced apeipomēn τὰ the ho κρυπτὰ hidden things kryptos τῆς ho αἰσχύνης of dishonesty, aischynē μὴ not mē περιπατοῦντες walking peripateō ἐν in en πανουργίᾳ craftiness, panourgia μηδὲ nor mēde δολοῦντες handling deceitfully; doloō τὸν ho λόγον the word logos τοῦ ho θεοῦ of God theos ἀλλὰ but alla τῇ by ho φανερώσει manifestation phanerōsis τῆς the ho ἀληθείας of truth alētheia συνιστώντες commending synistaō ἑαυτοὺς ourselves heautou πρὸς to pros πᾶσαν every pas συνείδησιν conscience syneidēsis ἀνθρώπων man's anthrōpos ἐνώπιον in the sight of enōpion τοῦ ho θεοῦ God. theos
-
εἰ if ei δὲ But de καὶ kai ἔστιν be esti κεκαλυμμένον hid, kalyptō τὸ ho εὐαγγέλιον gospel euangelion ἡμῶν our hēmōn ἐν to en τοῖς them ho ἀπολλυμένοις that are lost: apollymi ἐστὶν it is esti κεκαλυμμένον hid kalyptō
-
ἐν In en οἷς whom hos ὁ the ho θεὸς god theos τοῦ ho αἰῶνος world aiōn τούτου of this toutou ἐτύφλωσεν hath blinded typhloō τὰ the ho νοήματα minds of them which believe noēma τῶν ho ἀπίστων not, apistos εἰς eis τὸ ho μὴ lest mē αὐγάσαι should shine augazō αὐτοῖς unto them. autos τὸν the ho φωτισμὸν light phōtismos τοῦ ho εὐαγγελίου gospel euangelion τῆς the ho δόξης of glorious doxa τοῦ ho Χριστοῦ of Christ, christos ὅς who hos ἐστιν is esti εἰκὼν the image eikōn τοῦ ho θεοῦ of God, theos
-
ὅτι For hoti ὁ ho θεὸς God, theos ὁ the ho εἰπών commanded epō Ἐκ out of ek σκότους darkness, skotos φῶς light phōs λάμψαι to shine lampō ὃς who hos ἔλαμψεν hath shined lampō ἐν in en ταῖς ho καρδίαις hearts, kardia ἡμῶν our hēmōn πρὸς to pros φωτισμὸν the light phōtismos τῆς the ho γνώσεως of knowledge gnōsis τῆς the ho δόξης of glory doxa τοῦ ho θεοῦ of God theos ἐν in en προσώπῳ the face prosōpon Ἰησοῦ of Jesus iēsous Χριστοῦ Christ. christos
-
Ἔχομεν we have echō δὲ But de τὸν ho θησαυρὸν treasure thēsauros τοῦτον this touton ἐν in en ὀστρακίνοις earthen ostrakinos σκεύεσιν vessels, skeuos ἵνα that hina ἡ the ho ὑπερβολὴ excellency hyperbolē τῆς the ho δυνάμεως of power dynamis ᾖ may be ō τοῦ ho θεοῦ of God, theos καὶ and kai μὴ not mē ἐξ of ek ἡμῶν· us. hēmōn
-
ἐν on en παντὶ every side, pas θλιβόμενοι troubled thlibō ἀλλ' but alla οὐ not ou στενοχωρούμενοι distressed; stenochōreō ἀπορούμενοι perplexed, aporeō ἀλλ' yet alla οὐκ not ou ἐξαπορούμενοι in despair; exaporeomai
-
διωκόμενοι Persecuted, diōkō ἀλλ' but alla οὐκ not ou ἐγκαταλειπόμενοι forsaken; enkataleipō καταβαλλόμενοι cast down, kataballō ἀλλ' but alla οὐκ not ou ἀπολλύμενοι destroyed; apollymi
-
πάντοτε Always pantote τὴν the ho νέκρωσιν dying nekrōsis τοῦ the ho Κυρίου of Lord kyrios Ἰησοῦ Jesus, iēsous ἐν in en τῷ the ho σώματι body sōma περιφέροντες bearing about peripherō ἵνα that hina καὶ also kai ἡ the ho ζωὴ life zōē τοῦ ho Ἰησοῦ of Jesus iēsous ἐν in en τῷ ho σώματι body. sōma ἡμῶν our hēmōn φανερωθῇ might be made manifest phaneroō
-
ἀεὶ are alway aei γὰρ For gar ἡμεῖς we hēmeis οἱ ho ζῶντες which live zaō εἰς unto eis θάνατον death thanatos παραδιδόμεθα delivered paradidōmi διὰ for dia Ἰησοῦν Jesus' sake, iēsous ἵνα that hina καὶ also kai ἡ the ho ζωὴ life zōē τοῦ ho Ἰησοῦ of Jesus iēsous φανερωθῇ might be made manifest phaneroō ἐν in en τῇ ho θνητῇ mortal thnētos σαρκὶ flesh. sarx ἡμῶν our hēmōn
-
ἔχοντες We having echō δὲ de τὸ the ho αὐτὸ same autos πνεῦμα spirit pneuma τῆς ho πίστεως of faith, pistis κατὰ according as kata τὸ ho γεγραμμένον it is written, graphō Ἐπίστευσα I believed, pisteuō διὸ and therefore dio ἐλάλησα have I spoken; laleō καὶ also kai ἡμεῖς we hēmeis πιστεύομεν believe, pisteuō διὸ therefore dio καὶ and kai λαλοῦμεν speak; laleō
-
τὰ ho γὰρ For gar πάντα all things pas δι' for dia ὑμᾶς your sakes, hymas ἵνα that hina ἡ the ho χάρις grace charis πλεονάσασα abundant pleonazō διὰ through dia τῶν ho πλειόνων of many pleiōn τὴν the ho εὐχαριστίαν thanksgiving eucharistia περισσεύσῃ might redound perisseuō εἰς to eis τὴν the ho δόξαν glory doxa τοῦ ho θεοῦ of God. theos
-
Διὸ For which cause dio οὐκ not; ou ἐκκακοῦμεν, we faint ekkakeō ἀλλ' but alla εἰ though ei καὶ kai ὁ ho ἔξω outward exō ἡμῶν our hēmōn ἄνθρωπος man anthrōpos διαφθείρεται perish, diaphtheirō ἀλλ' yet alla ὁ the ho ἔσωθεν inward esōthen ἀνακαινοῦται is renewed anakainoō ἡμέρᾳ day hēmera καὶ by kai ἡμέρᾳ day. hēmera
-
τὸ ho γὰρ For gar παραυτίκα which is but for a moment, parautika ἐλαφρὸν light elaphros τῆς ho θλίψεως affliction, thlipsis ἡμῶν our hēmōn καθ' kata ὑπερβολὴν a far hyperbolē εἰς eis ὑπερβολὴν more exceeding hyperbolē αἰώνιον eternal aiōnios βάρος weight baros δόξης of glory; doxa κατεργάζεται worketh katergazomai ἡμῖν for us hēmin
-
μὴ not mē σκοπούντων look skopeō ἡμῶν While we hēmōn τὰ at the things ho βλεπόμενα which are seen, blepō ἀλλὰ but alla τὰ at the things ho μὴ not mē βλεπόμενα· which are seen: blepō τὰ the things ho γὰρ for gar βλεπόμενα which are seen blepō πρόσκαιρα temporal; proskairos τὰ the things ho δὲ but de μὴ not mē βλεπόμενα which are seen blepō αἰώνια eternal. aiōnios