2 நாளாகமம் 9
2 Chronicles 9:25 in Tamil
2 நாளாகமம் 9:25
சாலொமோனுக்கு நாலாயிரம்குதிரை லாயங்களும் இரதங்களும் இருந்தது, பன்னீராயிரம் குதிரைவீரரும் இருந்தார்கள்; அவைகளை இரதங்கள் வைக்கும்பட்டணங்களிலும், அவர்களை எருசலேமில் தன்னிடத்திலும் ராஜா வைத்திருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
சாலொமோனுக்கு நான்காயிரம் குதிரைலாயங்களும் இரதங்களும் இருந்தன, பனிரெண்டாயிரம் குதிரை வீரர்களும் இருந்தார்கள்; அவைகளை இரதங்கள் வைக்கும் பட்டணங்களிலும், அவர்களை எருசலேமில் தன்னிடத்திலும் ராஜா வைத்திருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
சாலொமோனிடம் இரதங்களையும் குதிரைகளையும் நிறுத்திவைக்க 4,000 லாயங்கள் இருந்தன. அவனிடம் 12,000 இரதம் ஓட்டுபவர்கள் இருந்தனர். சாலொமோன் இரதங்களை அவற்றுக்குரிய சிறப்பு நகரங்களிலும் தன்னுடன் எருசலேமிலும் வைத்திருந்தான்.
Thiru Viviliam
சாலமோன் குதிரைகளுக்கும் தேர்களுக்குமாக நாலாயிரம் கொட்டில்களையும், பன்னீராயிரம் குதிரை வீரர்களையும் கொண்டிருந்தார்; தேர்களைத் தேர்ப்படை நகர்களிலும் தம்முடன் எருசலேமிலும் நிறுத்தி வைத்திருந்தார்.
Roman Transliteration
Saalomonukku naalaayiramkuthirai laayangalum irathangalum irunthathu, panneeraayiram kuthiraiveerarum irunthaarkal; avaikalai irathangal vaikkumpattanangalilum, avarkalai erusalaemil thannidaththilum raajaa vaiththirunthaan.
2 Chronicles 9:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
Solomon had four thousand buildings for his horses and his war-carriages, and twelve thousand horsemen whom he kept, some in the carriage-towns and some with the king in Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.
Webster's Bible (WBT)
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
World English Bible (WEB)
Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
And there are to Solomon four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, and he placed them in cities of the chariot, and with the king in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 9:25
சாலொமோனுக்கு நாலாயிரம்குதிரை லாயங்களும் இரதங்களும் இருந்தது, பன்னீராயிரம் குதிரைவீரரும் இருந்தார்கள்; அவைகளை இரதங்கள் வைக்கும்பட்டணங்களிலும், அவர்களை எருசலேமில் தன்னிடத்திலும் ராஜா வைத்திருந்தான்.
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.| had | וַיְהִ֨י | hāyâ | ha-YA |
| And Solomon | לִשְׁלֹמֹ֜ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| four | אַרְבַּעַת֩ | ʾarbaʿ | ar-BA |
| thousand | אֲלָפִ֨ים | ʾelep | eh-LEF |
| stalls | אֻֽרְי֤וֹת | ʾurwâ | oor-VA |
| for horses | סוּסִים֙ | sûs | soos |
| and chariots, | וּמַרְכָּב֔וֹת | merkābâ | mer-ka-VA |
| and twelve | וּשְׁנֵים | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| עָשָׂ֥ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
| thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | eh-LEF |
| horsemen; | פָּֽרָשִׁ֑ים | pāroš | pa-ROHSH |
| whom he bestowed | וַיַּנִּיחֵם֙ | yānaḥ | ya-NAHK |
| cities, | בְּעָרֵ֣י | ʿîr | eer |
| in the chariot | הָרֶ֔כֶב | rekeb | reh-HEV |
| and with | וְעִם | ʿim | eem |
| the king | הַמֶּ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| at Jerusalem. | בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 9