2 நாளாகமம் 30

2 Chronicles 30:18 in Tamil

தமிழ்

2 நாளாகமம் 30:18
அதேனென்றால் எப்பிராயீம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் மனுஷரில் ஏராளமான அநேகம் ஜனங்கள் தங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொள்ளாதிருந்தும், எழுதியிராதபிரகாரமாகப் பஸ்காவைச் சாப்பிட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதேனென்றால் எப்பிராயீம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் மனிதர்களில் அநேகம் மக்கள் தங்களைச் சுத்தம் செய்துகொள்ளாமல் இருந்தும், எழுதப்பட்டிராத முறையில் பஸ்காவைச் சாப்பிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எப்பிராயீம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் ஆகிய நகரங்களிலுள்ள பெரும்பாலான ஜனங்கள் பஸ்கா பண்டிகையை சரியான வழியில் கொண்டாடத் தம்மைத் தயார் செய்துக்கொள்ளவில்லை. மோசேயின் சட்டம் கூறியபடி அவர்கள் பஸ்காவை முறையாகக் கொண்டாடவில்லை. ஆனால் அவர்களுக்காக எசேக்கியா ஜெபம் செய்தான். எனவே அவன், “தேவனாகிய கர்த்தாவே! நீர் நல்லவர். இந்த ஜனங்கள் உண்மையிலேயே உம்மை சரியாக தொழுதுகொள்ள விரும்புகிறார்கள். ஆனால் அவர்கள் தம்மை சட்டப்படி பரிசுத்தப்படுத்திக் கொள்ளவில்லை. தயவுசெய்து அவர்களை மன்னியும். நீர் எங்கள் முற்பிதாக்கள் கீழ்ப்படிந்த தேவன். சிலர் மகா பரிசுத்தமான இடத்திற்குத் தக்கவாறு தம்மை பரிசுத்தப் படுத்திக்கொள்ளாவிட்டாலும் அவர்களை மன்னித்தருளும்” என்று ஜெபித்தான்.

Thiru Viviliam
இருப்பினும், மக்கள் பலர் — எப்ராயிம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் குலத்தார் பலர் — தங்களையே தூய்மையாக்கிக் கொள்ளாமல், எழுதியுள்ளதற்கு மாறாக, பாஸ்காவை உண்டனர். எனவே, எசேக்கியா வேண்டியது: “நல்லவரான ஆண்டவரே! மன்னித்தருளும்.

Roman Transliteration
Athaenental eppiraayeem, manaase, isakkaar, sepulon manusharil aeraalamaana anaekam janangal thangalaich suththampannnnikkollaathirunthum, eluthiyiraathapirakaaramaakap paskaavaich saappittarkal.

2 Chronicles 30:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one

American Standard Version (ASV)
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Jehovah pardon every one

Bible in Basic English (BBE)
For a great number of the people from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not made themselves clean, but they took the Passover meal, though not in the right way. For Hezekiah had made prayer for them, saying, May the good Lord have mercy on everyone

Darby English Bible (DBY)
For a multitude of the people, many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, and they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them saying, Jehovah, who is good, forgive every one

Webster's Bible (WBT)
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one,

World English Bible (WEB)
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Yahweh pardon everyone

Young's Literal Translation (YLT)
for a multitude of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar, and Zebulun, have not been cleansed, but have eaten the passover otherwise than it is written; but Hezekiah prayed for them, saying, `Jehovah, who `is' good, doth receive atonement for every one

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 30:18

அதேனென்றால் எப்பிராயீம், மனாசே, இசக்கார், செபுலோன் மனுஷரில் ஏராளமான அநேகம் ஜனங்கள் தங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொள்ளாதிருந்தும், எழுதியிராதபிரகாரமாகப் பஸ்காவைச் சாப்பிட்டார்கள்.

For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one

For כִּ֣י kee
a multitude מַרְבִּ֣ית marbît mahr-BEET
of the people, הָעָ֡ם ʿam am
many רַ֠בַּת rab rahv
of Ephraim, מֵֽאֶפְרַ֨יִם ʾeprayim ef-ra-YEEM
and Manasseh, וּמְנַשֶּׁ֜ה mĕnašše meh-na-SHEH
Issachar, יִשָּׂשכָ֤ר yiśśokār yee-soh-HAHR
and Zebulun, וּזְבֻלוּן֙ zĕbûlûn zeh-voo-LOON
had not לֹ֣א lōʾ loh
cleansed themselves, הִטֶּהָ֔רוּ ṭāhēr ta-HARE
yet כִּֽי kee
did they eat אָכְל֥וּ ʾākal ah-HAHL
אֶת ʾēt ate
the passover הַפֶּ֖סַח pesaḥ peh-SAHK
otherwise בְּלֹ֣א lōʾ loh
than it was written. כַכָּת֑וּב kātab ka-TAHV
But כִּי֩ kee
prayed הִתְפַּלֵּ֨ל pālal pa-LAHL
Hezekiah יְחִזְקִיָּ֤הוּ yĕḥizqiyyâ yeh-heez-kee-YA
for עֲלֵיהֶם֙ ʿal al
them, saying, לֵאמֹ֔ר ʾāmar ah-MAHR
Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
The good הַטּ֖וֹב ṭôb tove
pardon יְכַפֵּ֥ר kāpar ka-FAHR
every one בְּעַֽד׃ bĕʿad beh-AD



Read Full Chapter : 2 Chronicles 30