2 நாளாகமம் 14
2 Chronicles 14:6 in Tamil
2 நாளாகமம் 14:6
கர்த்தர் அவனுக்கு இளைப்பாறுதலைக் கட்டளையிட்டதினால், அந்த வருஷங்களில் அவனுக்கு விரோதமான யுத்தம் இல்லாதிருந்தது; தேசம் அமரிக்கையாயிருந்தபடியினால் யூதாவிலே அரணான பட்டணங்களைக் கட்டினான்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் அவனுக்கு இளைப்பாறுதலைக் கட்டளையிட்டதால், அந்த வருடங்களில் அவனுக்கு விரோதமான போர் இல்லாமலிருந்தது; தேசம் அமைதலாயிருந்ததால் யூதாவிலே பாதுகாப்பான பட்டணங்களைக் கட்டினான்.
Tamil Easy Reading Version
இந்த சமாதானமான காலத்தில் ஆசா யூதா நாட்டில் பலமிக்க நகரங்களை உருவாக்கினான். இக்கால கட்டத்தில் ஆசா எந்தவிதமான போரிலும் ஈடுபடவில்லை. ஏனென்றால் கர்த்தர் அவனுக்கு சமாதானத்தைக் கொடுத்தார்.
Thiru Viviliam
பின்பு, அவன் யூதாவில் அரண்சூழ் நகர்களை எழுப்பினான். ஏனெனில், நாடு அமைதியாக இருந்தது. அவ்வாண்டுகளில் எவனும் அவனோடு போரிடவில்லை, ஆண்டவர் அவனுக்கு ஓய்வு அளித்திருந்தார்.
Roman Transliteration
Karththar avanukku ilaippaaraுthalaik kattalaiyittathinaal, antha varushangalil avanukku virothamaana yuththam illaathirunthathu; thaesam amarikkaiyaayirunthapatiyinaal yoothaavilae arannaana pattanangalaik kattinaan.
2 Chronicles 14:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
American Standard Version (ASV)
And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.
Bible in Basic English (BBE)
He made walled towns in Judah, for the land was quiet and there were no wars in those years, because the Lord had given him rest.
Darby English Bible (DBY)
And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
Webster's Bible (WBT)
And he built fortified cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
World English Bible (WEB)
He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.
Young's Literal Translation (YLT)
And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 14:6
கர்த்தர் அவனுக்கு இளைப்பாறுதலைக் கட்டளையிட்டதினால், அந்த வருஷங்களில் அவனுக்கு விரோதமான யுத்தம் இல்லாதிருந்தது; தேசம் அமரிக்கையாயிருந்தபடியினால் யூதாவிலே அரணான பட்டணங்களைக் கட்டினான்.
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.| And he built | וַיִּ֛בֶן | bānâ | ba-NA |
| cities | עָרֵ֥י | ʿîr | eer |
| fenced | מְצוּרָ֖ה | mĕṣûrâ | meh-tsoo-RA |
| in Judah: | בִּֽיהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| had rest, | שָׁקְטָ֣ה | šāqaṭ | sha-KAHT |
| the land | הָאָ֗רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| and he had no | וְאֵין | ʾayin | ah-YEEN |
| עִמּ֤וֹ | ʿim | eem | |
| war | מִלְחָמָה֙ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| years; | בַּשָּׁנִ֣ים | šāne | sha-NEH |
| in those | הָאֵ֔לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| because | כִּֽי | kî | kee |
| had given him rest. | הֵנִ֥יחַ | nûaḥ | NOO-ak |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| לֽוֹ׃ |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 14