2 நாளாகமம் 14
2 Chronicles 14:14 in Tamil
2 நாளாகமம் 14:14
கேராரின் சுற்றுப்பட்டணங்களையெல்லாம் முறிய அடித்தார்கள்; கர்த்தரால் அவர்களுக்குப் பயங்கரம் உண்டாயிற்று; அந்தப் பட்டணங்களையெல்லாம் கொள்ளையிட்டார்கள், அவைகளில் கொள்ளை மிகுதியாய் அகப்பட்டது.
Tamil Indian Revised Version
கேராரின் சுற்றுப்பட்டணங்களையெல்லாம் தோற்கடித்தார்கள்; கர்த்தரால் அவர்களுக்குப் பயங்கரம் உண்டானது; அந்தப் பட்டணங்களையெல்லாம் கொள்ளையிட்டார்கள், அவைகளில் கொள்ளை மிகுதியாக அகப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாவும், அவனது படையினரும் கேரார் அருகிலுள்ள அனைத்து நகரங்களையும் தோற்கடித்தனர். அந்நகரங்களில் வாழ்ந்த ஜனங்கள் கர்த்தருக்கு பயந்தார்கள். அந்நகரங்களில் ஏராளமாக விலையுயர்ந்தப் பொருட்கள் இருந்தன. அவற்றிலிருந்து ஆசாவின் படையினர் அந்த விலையுயர்ந்த பொருட்களை அள்ளிக்கொண்டு வந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
மேலும், கேராரைச் சுற்றியிருந்த எல்லா நகர்களையும் வீழ்த்தினர்; ஏனெனில், ஆண்டவரின் அச்சம் அவற்றைப் பற்றிக்கொண்டது. எல்லா நகர்களையும் அவர்கள் சூறையாடினர்; ஏனெனில், அங்கே கொள்ளைப் பொருள்கள் மிகுதியாய் இருந்தன.
Roman Transliteration
Kaeraarin suttaுppattanangalaiyellaam muriya atiththaarkal; karththaraal avarkalukkup payangaram unndaayittaு; anthap pattanangalaiyellaam kollaiyittarkal, avaikalil kollai mikuthiyaay akappattathu.
2 Chronicles 14:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
American Standard Version (ASV)
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of Jehovah came upon them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
Bible in Basic English (BBE)
And they overcame all the towns round Gerar, because the Lord sent fear on them; and they took away their goods from the towns, for there were stores of wealth in them.
Darby English Bible (DBY)
And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spoiled all the cities, for there was very much spoil in them.
Webster's Bible (WBT)
And they smote all the cities about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they plundered all the cities; for there was exceeding much spoil in them.
World English Bible (WEB)
They struck all the cities round about Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
Young's Literal Translation (YLT)
and smite all the cities round about Gerar, for a fear of Jehovah hath been upon them, and they spoil all the cities, for abundant spoil hath been in them;
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 14:14
கேராரின் சுற்றுப்பட்டணங்களையெல்லாம் முறிய அடித்தார்கள்; கர்த்தரால் அவர்களுக்குப் பயங்கரம் உண்டாயிற்று; அந்தப் பட்டணங்களையெல்லாம் கொள்ளையிட்டார்கள், அவைகளில் கொள்ளை மிகுதியாய் அகப்பட்டது.
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.| And they smote | וַיַּכּ֗וּ | nākâ | na-HA |
| אֵ֤ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the cities | הֶֽעָרִים֙ | ʿîr | eer |
| round about | סְבִיב֣וֹת | sābîb | sa-VEEV |
| Gerar; | גְּרָ֔ר | gĕrār | ɡeh-RAHR |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| came | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| the fear | פַֽחַד | paḥad | pa-HAHD |
| of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| upon | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿal | al |
| them: and they spoiled | וַיָּבֹ֙זּוּ֙ | bāzaz | ba-ZAHZ |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the cities; | הֶ֣עָרִ֔ים | ʿîr | eer |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| spoil in them. | בִזָּ֥ה | bizzâ | bee-ZA |
| exceeding much | רַבָּ֖ה | rab | rahv |
| there was | הָֽיְתָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| בָהֶֽם׃ |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 14