1 சாமுவேல் 23
1 Samuel 23:18 in Tamil
1 சாமுவேல் 23:18
அவர்கள் இருவரும் கர்த்தருக்கு முன்பாக உடன்படிக்கை பண்ணினபின்பு, தாவீது காட்டில் இருந்துவிட்டான்; யோனத்தானோ தன் வீட்டிற்குப் போனான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் இருவரும் கர்த்தருக்கு முன்பாக உடன்படிக்கைசெய்த பின்பு, தாவீது காட்டில் இருந்து விட்டான்; யோனத்தானோ தன்னுடைய வீட்டிற்குப் போனான்.
Tamil Easy Reading Version
யோனத்தானும், தாவீதும் கர்த்தருக்கு முன்னால் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துக் கொண்டனர். யோனத்தான் தன் வீட்டிற்குப் போக, தாவீது ஓரேஷிலேயே தங்கினான்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் திருமுன் இருவரும் ஓர் உடன்படிக்கை செய்து கொண்டனர். தாவீது ஓர்சாவிலேயே இருக்க, யோனத்தான் வீடுதிரும்பினான்.⒫
Roman Transliteration
Avarkal iruvarum karththarukku munpaaka udanpatikkai pannnninapinpu, David kaattil irunthuvittan; yonaththaano than veettirkup ponaan.
1 Samuel 23:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
American Standard Version (ASV)
And they two made a covenant before Jehovah: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
Bible in Basic English (BBE)
And the two of them made an agreement before the Lord: and David went on living in Horesh, and Jonathan went back to his house.
Darby English Bible (DBY)
And they two made a covenant before Jehovah; and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
Webster's Bible (WBT)
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
World English Bible (WEB)
They two made a covenant before Yahweh: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
Young's Literal Translation (YLT)
And they make a covenant both of them before Jehovah; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house.
1 சாமுவேல் 1 Samuel 23:18
அவர்கள் இருவரும் கர்த்தருக்கு முன்பாக உடன்படிக்கை பண்ணினபின்பு, தாவீது காட்டில் இருந்துவிட்டான்; யோனத்தானோ தன் வீட்டிற்குப் போனான்.
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.| made | וַיִּכְרְת֧וּ | kārat | ka-RAHT |
| And they two | שְׁנֵיהֶ֛ם | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| a covenant | בְּרִ֖ית | bĕrît | beh-REET |
| before | לִפְנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| abode | וַיֵּ֤שֶׁב | yāšab | ya-SHAHV |
| and David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
| in the wood, | בַּחֹ֔רְשָׁה | ḥōreš | hoh-RESH |
| and Jonathan | וִיהֽוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| went | הָלַ֥ךְ | hālak | ha-LAHK |
| to his house. | לְבֵיתֽוֹ׃ | bayit | ba-YEET |
Read Full Chapter : 1 Samuel 23