1 இராஜாக்கள் 11
1 Kings 11:29 in Tamil
1 இராஜாக்கள் 11:29
அக்காலத்திலே யெரொபெயாம் எருசலேமிலிருந்து வெளியே போகிற போது, சீலோனியனான அகியா என்னும் தீர்க்கதரிசி புதுச்சால்வையைப் போர்த்துக்கொண்டிருந்து, வழியிலே அவனைக் கண்டான்; இருவரும் வயல்வெளியிலே தனித்திருக்கையில்,
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே யெரொபெயாம் எருசலேமிலிருந்து வெளியே போகிறபோது, சீலோனியனான அகியா என்னும் தீர்க்கதரிசி புதிய சால்வையைப் போர்த்துக்கொண்டிருந்து, வழியிலே அவனைக் கண்டான்; இருவரும் வயல்வெளியில் தனியாக இருக்கும்போது,
Tamil Easy Reading Version
ஒருநாள் யெரோபெயாம் எருசலேமிற்கு வெளியே பயணம் போனான். சாலையில் அகியா எனும் சீலோனியனான தீர்க்கதரிசியை சந்தித்தான். அகியா புதிய அங்கியை அணிந்திருந்தான். இருவரும் தனியாக இருந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
ஒரு நாள் எரொபவாம் எருசலேமிலிருந்து வெளியே போனபோது சீலோமைச் சார்ந்த அகியா என்ற இறைவாக்கினர், அவனை வழியில் கண்டார். அவர் புது சால்வை ஒன்று அணிந்திருந்தார். இருவரும் வயல் வெளியே தனித்திருந்தனர்.
Roman Transliteration
Akkaalaththilae yeropeyaam erusalaemilirunthu veliyae pokira pothu, seeloniyanaana akiyaa ennum theerkkatharisi puthuchchaாlvaiyaip porththukkonntirunthu, valiyilae avanaik kanndaan; iruvarum vayalveliyilae thaniththirukkaiyil,
1 Kings 11:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:
American Standard Version (ASV)
And it came to pass at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now `Ahijah' had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
Bible in Basic English (BBE)
Now at that time, when Jeroboam was going out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite came across him on the road; now Ahijah had put on a new robe; and the two of them were by themselves in the open country.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass at that time that Jeroboam went out of Jerusalem, and the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:
World English Bible (WEB)
It happened at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now [Ahijah] had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at that time, that Jeroboam hath gone out from Jerusalem, and Ahijah the Shilonite, the prophet, findeth him in the way, and he is covering himself with a new garment; and both of them `are' by themselves in a field,
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 11:29
அக்காலத்திலே யெரொபெயாம் எருசலேமிலிருந்து வெளியே போகிற போது, சீலோனியனான அகியா என்னும் தீர்க்கதரிசி புதுச்சால்வையைப் போர்த்துக்கொண்டிருந்து, வழியிலே அவனைக் கண்டான்; இருவரும் வயல்வெளியிலே தனித்திருக்கையில்,
And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | hāyâ | ha-YA |
| time | בָּעֵ֣ת | ʿēt | ate |
| at that | הַהִ֔יא | hûʾ | hoo |
| when Jeroboam | וְיָֽרָבְעָ֖ם | yorobʿām | yoh-rove-AM |
| went out | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| of Jerusalem, | מִירֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| found | וַיִּמְצָ֣א | māṣāʾ | ma-TSA |
| אֹת֡וֹ | ʾēt | ate | |
| Ahijah | אֲחִיָּה֩ | ʾăḥiyyâ | uh-hee-YA |
| the Shilonite | הַשִּֽׁילֹנִ֨י | šîlônî | shee-loh-NEE |
| that the prophet | הַנָּבִ֜יא | nābîʾ | na-VEE |
| him in the way; | בַּדֶּ֗רֶךְ | derek | deh-REK |
| and he | וְה֤וּא | hûʾ | hoo |
| had clad himself | מִתְכַּסֶּה֙ | kāsâ | ka-SA |
| garment; | בְּשַׂלְמָ֣ה | śalmâ | sahl-MA |
| with a new | חֲדָשָׁ֔ה | ḥādoš | ha-DOHSH |
| and they two | וּשְׁנֵיהֶ֥ם | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| alone | לְבַדָּ֖ם | bad | bahd |
| in the field: | בַּשָּׂדֶֽה׃ | śāde | sa-DEH |
Read Full Chapter : 1 Kings 11