1 யோவான் 1

1 John 1:8 in Tamil

தமிழ்

1 யோவான் 1:8
நமக்குப் பாவமில்லையென்போமானால் நம்மை நாமே வஞ்சிக்கிறவர்களாயிருப்போம், சத்தியம் நமக்குள் இராது.

Tamil Indian Revised Version
நமக்குப் பாவம் இல்லை என்று சொல்வோமானால், நம்மைநாமே ஏமாற்றிக்கொள்ளுகிறவர்களாக இருப்போம், சத்தியம் நமக்குள் இருக்காது.

Tamil Easy Reading Version
நமக்குப் பாவமில்லையென்று நாம் கூறினால் நம்மை நாமே முட்டாளாக்கிக்கொள்வதோடு, நம்மில் உண்மையும் இருக்காது.

Thiru Viviliam
ஆனால், பாவம் நம்மிடம் இல்லை என்போமென்றால் நம்மையே நாம் ஏமாற்றிக்கொள்வோம்; உண்மையும் நம்மிடம் இராது.

Other Title
பாவத்தை விட்டுவிடுதல்

Roman Transliteration
Namakkup paavamillaiyenpomaanaal nammai naamae vanjikkiravarkalaayiruppom, saththiyam namakkul iraathu.

1 John 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

American Standard Version (ASV)
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Bible in Basic English (BBE)
If we say that we have no sin, we are false to ourselves and there is nothing true in us.

Darby English Bible (DBY)
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

World English Bible (WEB)
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Young's Literal Translation (YLT)
if we may say -- `we have not sin,' ourselves we lead astray, and the truth is not in us;

1 யோவான் 1 John 1:8

நமக்குப் பாவமில்லையென்போமானால் நம்மை நாமே வஞ்சிக்கிறவர்களாயிருப்போம், சத்தியம் நமக்குள் இராது.

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

If ἐὰν ean ay-AN
we say εἴπωμεν epō APE-oh
that ὅτι hoti OH-tee
sin, ἁμαρτίαν hamartia a-mahr-TEE-ah
no οὐκ ou oo
we have ἔχομεν echō A-hoh
ourselves, ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
we deceive πλανῶμεν planaō pla-NA-oh
and καὶ kai kay
the ho oh
truth ἀλήθεια alētheia ah-LAY-thee-ah
not οὐκ ou oo
is ἔστιν esti ay-STEE
in ἐν en ane
us. ἡμῖν hēmin ay-MEEN



Read Full Chapter : 1 John 1