Telugu Bible
Exodus 12:12 in Telugu
Exodus 12:12
ఆ రాత్రి నేను ఐగుప్తుదేశమందు సంచరించి, ఐగుప్తుదేశమందలి మనుష్యులలోనేగాని జంతు వులలోనేగాని తొలి సంతతియంతయు హతముచేసి, ఐగుప్తు దేవతలకందరికిని తీర్పు తీర్చెదను; నేను యెహో వాను.
Exodus 12:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
American Standard Version (ASV)
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
For on that night I will go through the land of Egypt, sending death on every first male child, of man and of beast, and judging all the gods of Egypt: I am the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
World English Bible (WEB)
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I `am' Jehovah.
| For I will pass through | וְעָֽבַרְתִּ֣י | ʿābar | ah-VAHR |
| the land | בְאֶֽרֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Egypt | מִצְרַיִם֮ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| night, | בַּלַּ֣יְלָה | layil | la-YEEL |
| this | הַזֶּה֒ | ze | zeh |
| and will smite | וְהִכֵּיתִ֤י | nākâ | na-HA |
| all | כָל | kōl | kole |
| the firstborn | בְּכוֹר֙ | bĕkôr | beh-HORE |
| in the land | בְּאֶ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| both man | מֵֽאָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| וְעַד | ʿad | ad | |
| and beast; | בְּהֵמָ֑ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
| and against all | וּבְכָל | kōl | kole |
| the gods | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of Egypt | מִצְרַ֛יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| I will execute | אֶֽעֱשֶׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
| judgment: | שְׁפָטִ֖ים | šepeṭ | sheh-FET |
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |