சங்கீதம் 35:22
சங்கீதம் 35:22
கர்த்தாவே, நீர் இதைக் கண்டீர், மவுனமாயிராதேயும்; ஆண்டவரே எனக்குத் தூரமாகாதேயும்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நீர் இதைக் கண்டீர், மவுனமாக இருக்கவேண்டாம்; ஆண்டவரே, எனக்குத் தூரமாகாமலிரும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உண்மையில் நடப்பவற்றை நீர் நிச்சயமாகப் பார்க்கமுடியும். எனவே சும்மா இராதேயும். என்னை விட்டு விலகாதேயும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவரே, நீர் இதைக் கண்டும்␢ மௌனமாய் இராதீர்;␢ என் தலைவரே, என்னைவிட்டுத்␢ தொலையில் போய்விடாதீர்.⁾
King James Version (KJV)
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
American Standard Version (ASV)
Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence: O Lord, be not far from me.
Bible in Basic English (BBE)
You have seen this, O Lord; be not unmoved: O Lord, be not far from me.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast seen [it], Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.
Webster's Bible (WBT)
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
World English Bible (WEB)
You have seen it, Yahweh. Don't keep silent. Lord, don't be far from me.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord -- be not far from me,
சங்கீதம் Psalm 35:22
| thou hast seen, | רָאִ֣יתָה | rāʾâ | ra-AH |
| O Lord: | יְ֭הוָה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| keep not | אַֽל | ʾal | al |
| silence: | תֶּחֱרַ֑שׁ | ḥāraš | ha-RAHSH |
| O Lord, | אֲ֝דֹנָ֗י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| be not | אֲל | ʾal | al |
| far | תִּרְחַ֥ק | rāḥaq | ra-HAHK |
| from me. | מִמֶּֽנִּי׃ | min | meen |
Read Full Chapter : சங்கீதம் 35
தமிழ் வேதாகமம்