நீதிமொழிகள் 5:6

நீதிமொழிகள் 5:6
நீ ஜீவமார்க்கத்தைச் சிந்தித்துக்கொள்ளாதபடிக்கு, அவளுடைய நடைகள் மாறிமாறி விகாரப்படும்; அவைகளை அறியமுடியாது.

Tamil Indian Revised Version
நீ வாழ்வின் வழியைச் சிந்தித்துக்கொள்ளாதபடி, அவளுடைய நடைகள் மாறிமாறி அலையும்; அவைகளை அறியமுடியாது.

Tamil Easy Reading Version
அவளைப் பின்பற்றிச் செல்லாதே. அவள் சரியான பாதையைத் தவறிவிட்டவள். அவளுக்கு அதைப்பற்றியும் தெரியாது. எச்சரிக்கையாக இரு. வாழ்வுக்கான வழியை பின்பற்றிச்செல்.

திருவிவிலியம்
வாழ்வுக்குச் செல்லும் பாதையை அவள் கவனத்தில் கொள்வதில்லை; அவளுடைய வழிகள் மாறிகொண்டே இருக்கும்; அதைப்பற்றி அவளுக்குக் கவலையே இல்லை.

King James Version (KJV)
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.

American Standard Version (ASV)
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, `and' she knoweth `it' not.

Bible in Basic English (BBE)
She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge.

Darby English Bible (DBY)
Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not [whither].

World English Bible (WEB)
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.

Young's Literal Translation (YLT)
The path of life -- lest thou ponder, Moved have her paths -- thou knowest not.

நீதிமொழிகள் Proverbs 5:6

the path אֹ֣רַח ʾōraḥ oh-RAHK
of life, חַ֭יִּים ḥay hai
Lest פֶּן pēn pane
thou shouldest ponder תְּפַלֵּ֑ס pālas pa-LAHS
are moveable, נָע֥וּ nûaʿ NOO-ah
her ways מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ maʿgāl ma-ɡAHL
thou canst not לֹ֣א lōʾ loh
know תֵדָֽע׃ yādaʿ ya-DA



Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 5

தமிழ் வேதாகமம்