நீதிமொழிகள் 22:9

நீதிமொழிகள் 22:9
கருணைக்கண்ணன் ஆசீர்வதிக்கப்படுவான்; அவன் தன் ஆகாரத்தில் தரித்திரனுக்குக் கொடுக்கிறான்.

Tamil Indian Revised Version
கருணைக்கண்ணன் ஆசீர்வதிக்கப்படுவான்; அவன் தன்னுடைய உணவில் தரித்திரனுக்குக் கொடுக்கிறான்.

Tamil Easy Reading Version
தாராளமாகக் கொடுப்பவன் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறான். தன் உணவை ஏழைகளோடு பகிர்ந்துகொள்வதால் அவன் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறான்.

திருவிவிலியம்
⁽கருணை நிறைந்தவர் தம் உணவை ஏழைகளோடு பகிர்ந்து உண்பார்; அவரே ஆசி பெற்றவர்.⁾

King James Version (KJV)
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.

American Standard Version (ASV)
He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.

Bible in Basic English (BBE)
He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.

Darby English Bible (DBY)
He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.

World English Bible (WEB)
He who has a generous eye will be blessed; For he shares his food with the poor.

Young's Literal Translation (YLT)
The good of eye -- he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.

நீதிமொழிகள் Proverbs 22:9

that hath a bountiful טֽוֹב ṭôb tove
eye עַ֭יִן ʿayin ah-YEEN
He ה֣וּא hûʾ hoo
shall be blessed; יְבֹרָ֑ךְ bārak ba-RAHK
for כִּֽי kee
he giveth נָתַ֖ן nātan na-TAHN
of his bread מִלַּחְמ֣וֹ leḥem leh-HEM
to the poor. לַדָּֽל׃ dal dahl



Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 22

தமிழ் வேதாகமம்