நீதிமொழிகள் 17:24
நீதிமொழிகள் 17:24
ஞானம் புத்திமானுக்கு முன்பாக இருக்கும்; மூடனுடைய கண்களோ பூமியின் கடையாந்தரங்களில் செல்லும்.
Tamil Indian Revised Version
ஞானம் புத்திமானுக்கு முன்பாக இருக்கும்; மூடனுடைய கண்களோ பூமியின் கடைசி எல்லைகள்வரை செல்லும்.
Tamil Easy Reading Version
அறிவுள்ளவன் மிகச்சிறந்த செயல்களைச் செய்வதைப்பற்றியே எண்ணிக்கொண்டு இருப்பான். ஆனால் அறிவற்றவனோ தூரத்து இடங்களைப் பற்றியே கனவு காண்பான்.
திருவிவிலியம்
⁽உணர்வுள்ளவர் ஞானத்திலேயே கண்ணாயிருப்பார்; மதிகேடரின் கவனமோ நாற்புறமும் அலையும்.⁾
King James Version (KJV)
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
American Standard Version (ASV)
Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.
Darby English Bible (DBY)
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
World English Bible (WEB)
Wisdom is before the face of one who has understanding, But the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
The face of the intelligent `is' to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth.
நீதிமொழிகள் Proverbs 17:24
| before | אֶת | ʾēt | ate |
| him that hath understanding; | פְּנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| מֵבִ֣ין | bîn | been | |
| Wisdom | חָכְמָ֑ה | ḥokmâ | hoke-MA |
| but the eyes | וְעֵינֵ֥י | ʿayin | ah-YEEN |
| of a fool | כְ֝סִ֗יל | kĕsîl | keh-SEEL |
| in the ends | בִּקְצֵה | qāṣe | ka-TSEH |
| of the earth. | אָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 17
தமிழ் வேதாகமம்