மத்தேயு 22:2
பரலோகராஜ்யம் தன் குமாரனுக்குக் கலியாணஞ்செய்த ஒரு ராஜாவுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
பரலோகராஜ்யம் தன் குமாரனுக்கு திருமணம் செய்த ஒரு ராஜாவிற்கு ஒப்பாக இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
“பரலோக இராஜ்யமானது தன் மகனது திருமண விருந்துக்கு ஏற்பாடு செய்த மன்னன் ஒருவனுக்கு ஒப்பாகும்.
திருவிவிலியம்
“விண்ணரசைப் பின்வரும் நிகழ்ச்சிக்கு ஒப்பிடலாம்; அரசர் ஒருவர் தம் மகனுக்குத் திருமணம் நடத்தினார்.
King James Version (KJV)
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
American Standard Version (ASV)
The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,
Bible in Basic English (BBE)
The kingdom of heaven is like a certain king, who made a feast when his son was married,
Darby English Bible (DBY)
The kingdom of the heavens has become like a king who made a wedding feast for his son,
World English Bible (WEB)
"The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a marriage feast for his son,
Young's Literal Translation (YLT)
`The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,
மத்தேயு Matthew 22:2
| is like unto |
Ὡμοιώθη |
homoioō |
oh-moo-OH-oh |
| The |
ἡ |
ho |
oh |
| kingdom |
βασιλεία |
basileia |
va-see-LEE-ah |
|
τῶν |
ho |
oh |
| of heaven |
οὐρανῶν |
ouranos |
oo-ra-NOSE |
| a certain |
ἀνθρώπῳ |
anthrōpos |
AN-throh-pose |
| king, |
βασιλεῖ |
basileus |
va-see-LAYFS |
| which |
ὅστις |
hostis |
OH-stees |
| made |
ἐποίησεν |
poieō |
poo-A-oh |
| a marriage |
γάμους |
gamos |
GA-mose |
|
τῷ |
ho |
oh |
| for son, |
υἱῷ |
huios |
yoo-OSE |
| his |
αὐτοῦ |
autos |
af-TOSE |
Read Full Chapter :
மத்தேயு 22