மாற்கு 9:36

மாற்கு 9:36
ஒரு சிறு பிள்ளையை எடுத்து: அதை அவர்கள் நடுவிலே நிறுத்தி, அதை அணைத்துக்கொண்டு:

Tamil Indian Revised Version
ஒரு சிறுபிள்ளையை எடுத்து, அதை அவர்கள் நடுவிலே நிறுத்தி, அதை அணைத்துக்கொண்டு:

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு ஒரு குழந்தையைத் தூக்கினார். சீஷர்கள் முன்பு அக்குழந்தையை நிறுத்தினார். தன் கைகளால் குழந்தையைத் தாங்கியபடி,

திருவிவிலியம்
பிறகு, அவர் ஒரு சிறு பிள்ளையை எடுத்து, அவர்கள் நடுவே நிறுத்தி, அதை அரவணைத்துக் கொண்டு,

King James Version (KJV)
And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,

American Standard Version (ASV)
And he took a little child, and set him in the midst of them: and taking him in his arms, he said unto them,

Bible in Basic English (BBE)
And he took a little child, and put him in the middle of them; and taking him in his arms, he said to them,

Darby English Bible (DBY)
And taking a little child he set it in their midst, and having taken it in his arms he said to them,

World English Bible (WEB)
He took a little child, and set him in the midst of them. Taking him in his arms, he said to them,

Young's Literal Translation (YLT)
And having taken a child, he set him in the midst of them, and having taken him in his arms, said to them,

மாற்கு Mark 9:36

And καὶ kai kay
he took λαβὼν lambanō lahm-VA-noh
a child, παιδίον paidion pay-THEE-one
and set ἔστησεν histēmi EE-stay-mee
him αὐτὸ autos af-TOSE
in ἐν en ane
the midst μέσῳ mesos MAY-sose
of them: αὐτῶν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
when he had taken in his arms, ἐναγκαλισάμενος enankalizomai ane-ang-ka-LEE-zoh-may
him αὐτὸ autos af-TOSE
he said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE



Read Full Chapter : மாற்கு 9

தமிழ் வேதாகமம்