மாற்கு 5:9

மாற்கு 5:9
அப்பொழுது அவர் அவனை நோக்கி: உன் பேர் என்னவென்று கேட்டார். அதற்கு அவன்: நாங்கள் அநேகராயிருக்கிறபடியால் என் பேர் லேகியோன் என்று சொல்லி,

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர் அவனைப் பார்த்து: உன் பெயர் என்ன என்று கேட்டார். அதற்கு அவன்: நாங்கள் அநேகர் இருப்பதினால் என் பெயர் லேகியோன் என்று சொல்லி,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு அவனிடம், “உன் பெயர் என்ன?” என்று கேட்டார். “என் பெயர் லேகியோன், ஏனென்றால் எனக்குள்ளே பல ஆவிகள் உள்ளன” என்று அவன் சொன்னான்.

திருவிவிலியம்
அவர் அம்மனிதரிடம், “உம் பெயர் என்ன?” என்று கேட்க அவர், “என் பெயர் ‘இலேகியோன்’* ஏனெனில், நாங்கள் பலர்” என்று சொல்லி,

King James Version (KJV)
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.

American Standard Version (ASV)
And he asked him, What is thy name? And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said, What is your name? And he made answer, My name is Legion, because there are a great number of us.

Darby English Bible (DBY)
And he asked him, What is thy name? And he says to him, Legion is my name, because we are many.

World English Bible (WEB)
He asked him, "What is your name?" He said to him, "My name is Legion, for we are many."

Young's Literal Translation (YLT)
and he was questioning him, `What `is' thy name?' and he answered, saying, `Legion `is' my name, because we are many;'

மாற்கு Mark 5:9

And καὶ kai kay
he asked ἐπηρώτα eperōtaō ape-ay-roh-TA-oh
him, αὐτόν autos af-TOSE
What Τί tis tees
thy σοι soi soo
name? ὄνομά onoma OH-noh-ma
And καὶ kai kay
he answered, ἀπεκρίθη apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
saying, λέγων, legō LAY-goh
Legion: Λεγεὼν legeōn lay-gay-ONE
name ὄνομά onoma OH-noh-ma
My μοι moi moo
for ὅτι hoti OH-tee
many. πολλοί polys poh-LYOOS
we are ἐσμεν esmen ay-SMANE



Read Full Chapter : மாற்கு 5

தமிழ் வேதாகமம்