மாற்கு 5:38

மாற்கு 5:38
ஜெபஆலயத்தலைவனுடைய வீட்டிலே வந்து, சந்தடியையும் மிகவும் அழுது புலம்புகிறவர்களையும் கண்டு,

Tamil Indian Revised Version
ஜெப ஆலயத்தலைவனுடைய வீட்டிற்கு வந்து, அங்கே சத்தமிடுகிற மக்களையும் மிகவும் அழுது புலம்புகிறவர்களையும் கண்டு,

Tamil Easy Reading Version
இயேசு இம்மூன்று சீஷர்களோடு மட்டும் யவீருவின் வீட்டுக்குச் சென்றார். அங்கு நிறையப்பேர் கதறி அழுதுகொண்டிருப்பதைக் கண்டார். அந்த இடம் ஒரே குழப்பமாய் இருந்தது.

திருவிவிலியம்
அவர்கள் தொழுகைக் கூடத் தலைவரின் வீட்டிற்குச் சென்றார்கள். அங்கே அமளியையும் மக்கள் அழுது ஓலமிட்டுப் புலம்புவதையும் இயேசு கண்டார்.

King James Version (KJV)
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

American Standard Version (ASV)
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and `many' weeping and wailing greatly.

Bible in Basic English (BBE)
And they came to the house of the ruler of the Synagogue; and he saw people running this way and that, and weeping and crying loudly.

Darby English Bible (DBY)
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people weeping and wailing greatly.

World English Bible (WEB)
He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.

Young's Literal Translation (YLT)
and he cometh to the house of the chief of the synagogue, and seeth a tumult, much weeping and wailing;

மாற்கு Mark 5:38

And καὶ kai kay
he cometh ἔρχεται erchomai ARE-hoh-may
to εἰς eis ees
the τὸν ho oh
house οἶκον oikos OO-kose
the τοῦ ho oh
of ruler of the synagogue, ἀρχισυναγώγου archisynagōgos ar-hee-syoo-NA-goh-gose
and καὶ kai kay
seeth θεωρεῖ theōreō thay-oh-RAY-oh
the tumult, θόρυβον thorybos THOH-ryoo-vose
and them that wept κλαίοντας klaiō KLAY-oh
and καὶ kai kay
wailed ἀλαλάζοντας alalazō ah-la-LA-zoh
greatly. πολλά polys poh-LYOOS



Read Full Chapter : மாற்கு 5

தமிழ் வேதாகமம்