மாற்கு 2:21

மாற்கு 2:21
ஒருவனும் கோடித்துண்டைப் பழைய வஸ்திரத்தோடு இணைக்கமாட்டான், இணைத்தால், அதினோடே இணைத்த புதியதுண்டு பழையதை அதிகமாய்க் கிழிக்கும், பீறலும் அதிகமாகும்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவனும் புதிய ஆடையின் துண்டைப் பழைய ஆடையோடு இணைத்து தைக்கமாட்டான், தைத்தால், அதினோடு இணைத்த புதிய ஆடை பழைய ஆடையை அதிகமாகக் கிழிக்கும், கீறலும் அதிகமாகும்.

Tamil Easy Reading Version
“எவனொருவனும் புதிய துணியோடு பழைய துணியைச் சேர்த்து ஒட்டுப்போட்டு தைக்கமாட்டான். அவன் அவ்வாறு செய்தால் ஒட்டுப்போட்டவை சுருங்கிவிடும். புதியது பழையதை அதிகமாய்க் கிழிக்கும். முன்னதைவிட மோசமாகும்.

திருவிவிலியம்
எவரும் பழைய ஆடையில் புதிய துணியை ஒட்டுப்போடுவதில்லை. அவ்வாறு ஒட்டுப்போட்டால், அந்த புதிய துணி பழையதிலிருந்து கிழியும்; கிழிசலும் பெரிதாகும்.

King James Version (KJV)
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

American Standard Version (ASV)
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

Bible in Basic English (BBE)
No man puts a bit of new cloth on an old coat: or the new, by pulling away from the old, makes a worse hole.

Darby English Bible (DBY)
No one sews a patch of new cloth on an old garment: otherwise its new filling-up takes from the old [stuff], and there is a worse rent.

World English Bible (WEB)
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.

Young's Literal Translation (YLT)
`And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;

மாற்கு Mark 2:21

also καὶ kai kay
No man οὐδεὶς oudeis oo-THEES
a piece ἐπίβλημα epiblēma ay-PEE-vlay-ma
cloth ῥάκους rhakos RA-kose
of new ἀγνάφου agnaphos AH-gna-fose
seweth ἐπιῤῥάπτει epirrhaptō ay-peer-RA-ptoh
on ἐπὶ epi ay-PEE
an garment: ἱμάτίῳ himation ee-MA-tee-one
old παλαιῷ· palaios pa-lay-OSE
εἰ ei ee
δὲ de thay
else μή may
taketh away from αἴρει airō A-roh
τὸ ho oh
that filled up πλήρωμα plērōma PLAY-roh-ma
it αὐτοῦ autos af-TOSE
the τὸ ho oh
new piece καινὸν kainos kay-NOSE
the τοῦ ho oh
old, παλαιοῦ palaios pa-lay-OSE
and καὶ kai kay
worse. χεῖρον cheirōn HEE-rone
the rent σχίσμα schisma SKEE-sma
is made γίνεται ginomai GEE-noh-may



Read Full Chapter : மாற்கு 2

தமிழ் வேதாகமம்