மாற்கு 14:51

மாற்கு 14:51
ஒரு வாலிபன் ஒரு துப்பட்டியை மாத்திரம் தன்மேல் போர்த்துக்கொண்டு அவர் பின்னே போனான்; அவனைப் பிடித்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஒரு வாலிபன் ஒரு போர்வையைமட்டும் தன்மேல் போர்த்துக்கொண்டு அவர் பின்னால் போனான்; அவனைப் பிடித்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஓர் வாலிபன் இயேசுவைப் பின் தொடர்ந்து வந்தான். அவன் ஒரு மேலாடை மட்டும் அணிந்திருந்தான். அவர்கள் அவனையும் பிடித்து இழுத்தார்கள்.

திருவிவிலியம்
இளைஞர் ஒருவர் தம் வெறும் உடம்பின் மீது ஒரு நார்ப்பட்டுத் துணியைப் போர்த்திக் கொண்டு அவர் பின்னே சென்றார்; அவரைப் பிடித்தார்கள்.

King James Version (KJV)
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:

American Standard Version (ASV)
And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over `his' naked `body': and they lay hold on him;

Bible in Basic English (BBE)
And a certain young man went after him, with only a linen cloth about his body; and they put their hands on him;

Darby English Bible (DBY)
And a certain young man followed him with a linen cloth cast about his naked [body]; and [the young men] seize him;

World English Bible (WEB)
A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself, over his naked body. The young men grabbed him,

Young's Literal Translation (YLT)
and a certain young man was following him, having put a linen cloth about `his' naked body, and the young men lay hold on him,

மாற்கு Mark 14:51

And Καὶ kai kay
a εἰς heis ees
certain τις tis tees
young man, νεανίσκος neaniskos nay-ah-NEE-skose
there followed ἠκολούθει akoloutheō ah-koh-loo-THAY-oh
him αὐτῷ autos af-TOSE
having cast περιβεβλημένος periballō pay-ree-VAHL-loh
a linen cloth σινδόνα sindōn seen-THONE
about ἐπὶ epi ay-PEE
naked γυμνοῦ gymnos gyoom-NOSE
and καὶ kai kay
laid hold on κρατοῦσιν krateō kra-TAY-oh
him: αὐτόν· autos af-TOSE
the οἱ ho oh
young men νεανίσκοι· neaniskos nay-ah-NEE-skose



Read Full Chapter : மாற்கு 14

தமிழ் வேதாகமம்