லூக்கா 7:45

லூக்கா 7:45
நீ என்னை முத்தஞ்செய்யவில்லை, இவளோ நான் உட்பிரவேசித்தது முதல், என் பாதங்களை ஓயாமல் முத்தஞ்செய்தாள்.

Tamil Indian Revised Version
நீ என்னை முத்தம் செய்யவில்லை, இவளோ, நான் இங்கு வந்தது முதல், என் பாதங்களை ஓயாமல் முத்தம் செய்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
நீ என்னை முத்தமிடவில்லை. நான் உள்ளே வந்ததிலிருந்து அவள் என் பாதங்களை முத்தமிட்டுக்கொண்டே இருக்கிறாள்.

திருவிவிலியம்
நீர் எனக்கு முத்தம் கொடுக்கவில்லை; இவரோ நான் உள்ளே வந்ததுமுதல் என் காலடிகளை ஓயாமல் முத்தமிட்டுக்கொண்டே இருக்கிறார்.

King James Version (KJV)
Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.

American Standard Version (ASV)
Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.

Bible in Basic English (BBE)
You did not give me a kiss: but she, from the time when I came in, has gone on kissing my feet.

Darby English Bible (DBY)
Thou gavest me not a kiss, but *she* from the time I came in has not ceased kissing my feet.

World English Bible (WEB)
You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.

Young's Literal Translation (YLT)
a kiss to me thou didst not give, but this woman, from what `time' I came in, did not cease kissing my feet;

லூக்கா Luke 7:45

kiss: φίλημά philēma FEEL-ay-ma
me μοι moi moo
no οὐκ ou oo
Thou gavest ἔδωκας· didōmi THEE-thoh-mee
this woman αὕτη autos af-TOSE
but δὲ de thay
since ἀφ' apo ah-POH
the time ἧς hos ose
I came in εἰσῆλθον eiserchomai ees-ARE-hoh-may
not οὐ ou oo
hath ceased διέλιπεν dialeipō thee-ah-LEE-poh
to kiss καταφιλοῦσά kataphileō ka-ta-fee-LAY-oh
my μου mou moo
τοὺς ho oh
feet. πόδας pous poos



Read Full Chapter : லூக்கா 7

தமிழ் வேதாகமம்