லேவியராகமம் 14:2

லேவியராகமம் 14:2
குஷ்டரோகியினுடைய சுத்திகரிப்பின் நாளில் அவனுக்கடுத்த பிரமாணம் என்னவென்றால்: அவன் ஆசாரியனிடத்தில் கொண்டுவரப்படவேண்டும்.

Tamil Indian Revised Version
தொழுநோயாளியினுடைய சுத்திகரிப்பின் நாட்களில் அவனுக்குரிய விதிமுறைகள் என்னவென்றால்: அவன் ஆசாரியனிடத்தில் கொண்டுவரப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
“இவை தொழுநோயாளிகள் குணமாவதற்கும், அவர்களைச் சுத்தப்படுத்துவதற்கு முரிய விதி முறைகளாகும். “தொழுநோயுள்ள ஒருவனை ஆசாரியன் சோதித்துப் பார்க்க வேண்டும்.

திருவிவிலியம்
தொழுநோயாளியின் தீட்டகற்றும் நாளில் அவரைக் குறித்த சட்டம்; அவர் குருவிடம் அழைத்து வரப்பட வேண்டும். குரு பாளையத்திற்கு வெளியே வந்து, அவரைச் சோதித்துப் பார்க்க வேண்டும்.

King James Version (KJV)
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:

American Standard Version (ASV)
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:

Bible in Basic English (BBE)
This is the law of the leper on the day when he is made clean: he is to be taken to the priest;

Darby English Bible (DBY)
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest,

Webster's Bible (WBT)
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought to the priest:

World English Bible (WEB)
"This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,

Young's Literal Translation (YLT)
`This is a law of the leper, in the day of his cleansing, that he hath been brought in unto the priest,

லேவியராகமம் Leviticus 14:2

This זֹ֤את zōt zote
shall be תִּֽהְיֶה֙ hāyâ ha-YA
the law תּוֹרַ֣ת tôrâ toh-RA
of the leper הַמְּצֹרָ֔ע ṣāraʿ tsa-RA
in the day בְּי֖וֹם yôm yome
of his cleansing: טָֽהֳרָת֑וֹ ṭohŏrâ toh-hoh-RA
He shall be brought וְהוּבָ֖א bôʾ boh
unto אֶל ʾēl ale
the priest: הַכֹּהֵֽן׃ kōhēn koh-HANE



Read Full Chapter : லேவியராகமம் 14

தமிழ் வேதாகமம்