புலம்பல் 3:66
புலம்பல் 3:66
கோபமாய் அவர்களைப் பின் தொடர்ந்து கர்த்தருடைய வானங்களின் கீழ் இராதபடிக்கு அவர்களை அழித்துவிடுவீர்.
Tamil Indian Revised Version
கோபமாக அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து, கர்த்தருடைய வானங்களின் கீழே அவர்கள் இல்லாதபடி அவர்களை அழித்துவிடுவீர்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களைக் கோபத்தோடு துரத்தும்! அழியும்! கர்த்தாவே, வானத்தின் கீழே அவர்களை அழித்துவிடும்!
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவரே, சினம் கொண்டு␢ அவர்களைப் பின்தொடரும்!␢ வானத்தின்கீழ் இல்லாதவாறு␢ அவர்களை அழித்தொழியும்!⁾
King James Version (KJV)
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
World English Bible (WEB)
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!
புலம்பல் Lamentations 3:66
| Persecute | תִּרְדֹּ֤ף | rādap | ra-DAHF |
| them in anger | בְּאַף֙ | ʾap | af |
| and destroy | וְתַשְׁמִידֵ֔ם | šāmad | sha-MAHD |
| from under | מִתַּ֖חַת | taḥat | ta-HAHT |
| the heavens | שְׁמֵ֥י | šāmayim | sha-ma-YEEM |
| of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Read Full Chapter : புலம்பல் 3
தமிழ் வேதாகமம்