யோவான் 8:22

யோவான் 8:22
அப்பொழுது யூதர்கள்: நான்போகிற இடத்துக்கு வர உங்களால் கூடாது என்கிறானே; தன்னைத்தான் கொலைசெய்துகொள்ளுவானோ என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதர்கள்: நான் போகிற இடத்திற்கு உங்களால் வர முடியாது என்கிறானே, தன்னைத்தானே கொலைசெய்து கொள்ளுவானோ என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே யூதர்கள் தங்களுக்குள், “இயேசு தன்னைத்தானே கொன்றுகொள்வாரா? அதனால்தான் நான் போகிற இடத்துக்கு உங்களால் வர முடியாது என்று கூறினாரா?” என்று கேட்டுக்கொண்டனர்.

திருவிவிலியம்
யூதர்கள், “‘நான் போகுமிடத்திற்கு உங்களால் வர இயலாது’ என்று சொல்கிறாரே, ஒருவேளை தற்கொலை செய்து கொள்ளப் போகிறாரோ?” என்று பேசிக்கொண்டார்கள்.⒫

King James Version (KJV)
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

American Standard Version (ASV)
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?

Bible in Basic English (BBE)
So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come?

Darby English Bible (DBY)
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go ye cannot come?

World English Bible (WEB)
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"

Young's Literal Translation (YLT)
The Jews, therefore, said, `Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?'

யோவான் John 8:22

said ἔλεγον legō LAY-goh
Then οὖν oun oon
the οἱ ho oh
Jews, Ἰουδαῖοι ioudaios ee-oo-THAY-ose
Will Μήτι mēti MAY-tee
he kill ἀποκτενεῖ apokteinō ah-poke-TEE-noh
himself? ἑαυτόν heautou ay-af-TOO
because ὅτι hoti OH-tee
he saith, λέγει legō LAY-goh
Whither Ὅπου hopou OH-poo
I ἐγὼ egō ay-GOH
go, ὑπάγω hypagō yoo-PA-goh
ye ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
cannot οὐ ou oo
δύνασθε dynamai THYOO-na-may
come. ἐλθεῖν erchomai ARE-hoh-may



Read Full Chapter : யோவான் 8

தமிழ் வேதாகமம்