யோவான் 18:36

யோவான் 18:36
இயேசு பிரதியுத்தரமாக: என் ராஜ்யம் இவ்வுலகத்திற்குரியதல்ல, என் ராஜ்யம் இவ்வுலகத்திற்குரியதானால் நான் யூதரிடத்தில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படாதபடிக்கு என் ஊழியக்காரர் போராடியிருப்பார்களே; இப்படியிருக்க என் ராஜ்யம் இவ்விடத்திற்குரியதல்ல என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு மறுமொழியாக: என் ராஜ்யம் இந்த உலகத்திற்குரியதல்ல, என் ராஜ்யம் இந்த உலகத்திற்குரியதானால் நான் யூதர்களிடத்தில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படாதபடிக்கு என் வேலைக்காரர்கள் போராடியிருப்பார்களே; இப்படியிருக்க என் ராஜ்யம் இந்த இடத்திற்குரியதல்ல என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
“எனது இராஜ்யம் இந்த உலகத்துக்கு உரியதன்று. அது இந்த உலகத்தோடு தொடர்புடையது எனில் என் சேவகர்கள் எனக்காகப் போரிட்டிருப்பார்கள். நான் யூதர்களின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்டிருக்கமாட்டேன். எனவே என் இராஜ்யம் இவ்விடத்திற்கு உரியதன்று” என்று இயேசு சொன்னார்.

திருவிவிலியம்
இயேசு மறுமொழியாக, “எனது ஆட்சி இவ்வுலக ஆட்சி போன்றது அல்ல. அது இவ்வுலக ஆட்சி போன்றதாய் இருந்திருந்தால் நான் யூதர்களிடம் காட்டிக் கொடுக்கப்படாதவாறு என் காவலர்கள் போராடியிருப்பார்கள். ஆனால், என் ஆட்சி இவ்வுலக ஆட்சி போன்றது அல்ல” என்றார்.

King James Version (KJV)
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.

American Standard Version (ASV)
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.

Bible in Basic English (BBE)
Jesus said in answer, My kingdom is not of this world: if my kingdom was of this world, my disciples would have made a good fight to keep me out of the hands of the Jews: but my kingdom is not here.

Darby English Bible (DBY)
Jesus answered, My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my servants had fought that I might not be delivered up to the Jews; but now my kingdom is not from hence.

World English Bible (WEB)
Jesus answered, "My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn't be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here."

Young's Literal Translation (YLT)
Jesus answered, `My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my officers had struggled that I might not be delivered up to Jews; but now my kingdom is not from hence.'

யோவான் John 18:36

answered, ἀπεκρίθη apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
ho oh
kingdom βασιλεία basileia va-see-LEE-ah
ho oh
My ἐμὴ emos ay-MOSE
not οὐκ ou oo
is ἔστιν esti ay-STEE
of ἐκ ek ake
τοῦ ho oh
world: κόσμου kosmos KOH-smose
this τούτου· toutou TOO-too
if εἰ ei ee
of ἐκ ek ake
τοῦ ho oh
world, κόσμου kosmos KOH-smose
this τούτου toutou TOO-too
were ἦν ēn ane
ho oh
kingdom βασιλεία basileia va-see-LEE-ah
ho oh
my ἐμή emos ay-MOSE
οἱ ho oh
servants ὑπηρέται hypēretēs yoo-pay-RAY-tase
then would ἄν an an
οἱ ho oh
my ἐμοὶ emoi ay-MOO
fight, ἠγωνίζοντο agōnizomai ah-goh-NEE-zoh-may
that ἵνα hina EE-na
not μὴ may
I should be delivered παραδοθῶ paradidōmi pa-ra-THEE-thoh-mee
the τοῖς ho oh
to Jews: Ἰουδαίοις· ioudaios ee-oo-THAY-ose
now νῦν nyn nyoon
but δὲ de thay
ho oh
kingdom βασιλεία basileia va-see-LEE-ah
ho oh
my ἐμὴ emos ay-MOSE
not οὐκ ou oo
is ἔστιν esti ay-STEE
from hence. ἐντεῦθεν enteuthen ane-TAYF-thane



Read Full Chapter : யோவான் 18

தமிழ் வேதாகமம்