யோவான் 18:2

யோவான் 18:2
இயேசு தம்முடைய சீஷருடனேகூட அடிக்கடி அங்கே போயிருந்தபடியினால், அவரைக் காட்டிக்கொடுக்கிற யூதாசும் அந்த இடத்தை அறிந்திருந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு தம்முடைய சீடர்களோடு அடிக்கடி அங்கே சென்றிருந்தபடியினால், அவரைக் காட்டிக்கொடுக்கிற யூதாசும் அந்த இடத்தை அறிந்திருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
யூதாஸுக்கு இந்த இடம் எங்கே இருக்கிறது என்று தெரியும். ஏனென்றால் இயேசு அடிக்கடி அவ்விடத்தில் தம் சீஷர்களோடு சந்தித்திருக்கிறார்.

திருவிவிலியம்
அவரைக் காட்டிக் கொடுத்த யூதாசுக்கு அந்த இடம் தெரியும். ஏனெனில், இயேசுவும் அவருடைய சீடர்களும் அடிக்கடி அங்குக் கூடுவர்.

King James Version (KJV)
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

American Standard Version (ASV)
Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.

Bible in Basic English (BBE)
And Judas, who was false to him, had knowledge of the place because Jesus went there frequently with his disciples.

Darby English Bible (DBY)
And Judas also, who delivered him up, knew the place, because Jesus was often there, in company with his disciples.

World English Bible (WEB)
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often resorted there with his disciples.

Young's Literal Translation (YLT)
and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.

யோவான் John 18:2

knew ᾔδει eidō EE-thoh
And δὲ de thay
also, καὶ kai kay
Judas Ἰούδας ioudas ee-OO-thahs
which ho oh
betrayed παραδιδοὺς paradidōmi pa-ra-THEE-thoh-mee
him, αὐτὸν autos af-TOSE
the τὸν ho oh
place: τόπον topos TOH-pose
for ὅτι hoti OH-tee
ofttimes πολλάκις pollakis pole-LA-kees
resorted συνήχθη synagō syoon-AH-goh
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
thither ἐκεῖ ekei ake-EE
with μετὰ meta may-TA
τῶν ho oh
disciples. μαθητῶν mathētēs ma-thay-TASE
his αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : யோவான் 18

தமிழ் வேதாகமம்