யோவான் 13:4

யோவான் 13:4
போஜனத்தை விட்டெழுந்து, வஸ்திரங்களைச் கழற்றிவைத்து, ஒரு சீலையை எடுத்து, அரையிலே கட்டிக்கொண்டு,

Tamil Indian Revised Version
பந்தியிலிருந்து எழுந்து, தம்முடைய மேலுடையைக் கழற்றி வைத்துவிட்டு, ஒரு துண்டை எடுத்து, இடுப்பிலே கட்டிக்கொண்டு,

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் உணவு உண்டுகொண்டிருக்கும்போது, இயேசு எழுந்து ஆடைகளைக் கழற்றி வைத்தார். ஒரு துண்டை எடுத்துத் தன் இடுப்பில் கட்டிக் கொண்டார்.

திருவிவிலியம்
இயேசு பந்தியிலிருந்து எழுந்து, தம் மேலுடையைக் கழற்றி வைத்துவிட்டு ஒரு துண்டை எடுத்து இடுப்பில் கட்டிக் கொண்டார்.

King James Version (KJV)
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

American Standard Version (ASV)
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.

Bible in Basic English (BBE)
Got up from table, put off his robe and took a cloth and put it round him.

Darby English Bible (DBY)
rises from supper and lays aside his garments, and having taken a linen towel he girded himself:

World English Bible (WEB)
arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist.

Young's Literal Translation (YLT)
doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself;

யோவான் John 13:4

He riseth ἐγείρεται egeirō ay-GEE-roh
from ἐκ ek ake
τοῦ ho oh
supper, δείπνου deipnon THEE-pnone
and καὶ kai kay
laid aside τίθησιν tithēmi TEE-thay-mee
his τὰ ho oh
garments; ἱμάτια himation ee-MA-tee-one
and καὶ kai kay
took λαβὼν lambanō lahm-VA-noh
a towel, λέντιον lention LANE-tee-one
and girded διέζωσεν diazōnnymi thee-ah-ZONE-nyoo-mee
himself. ἑαυτόν· heautou ay-af-TOO



Read Full Chapter : யோவான் 13

தமிழ் வேதாகமம்