யாக்கோபு 5:8

யாக்கோபு 5:8
நீங்களும் நீடிய பொறுமையோடிருந்து, உங்கள் இருதயங்களை ஸ்திரப்படுத்துங்கள்; கர்த்தரின் வருகை சமீபமாயிருக்கிறதே.

Tamil Indian Revised Version
நீங்களும் நீடிய பொறுமையோடு இருந்து, உங்களுடைய இருதயங்களை உறுதிப்படுத்துங்கள்; கர்த்தரின் வருகை சமீபமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
நீங்களும் கூடப் பொறுமையாக இருக்க வேண்டும். நம்பிக்கையை விட்டுவிடாதீர்கள். கர்த்தராகிய இயேசு சீக்கிரம் வருவார்.

திருவிவிலியம்
நீங்களும் பொறுமையோடிருங்கள். உங்கள் உள்ளங்களை உறுதிப்படுத்துங்கள். ஏனெனில், ஆண்டவரின் வருகை நெருங்கி வந்து விட்டது.⒫

King James Version (KJV)
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.

American Standard Version (ASV)
Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.

Bible in Basic English (BBE)
Be as calm in your waiting; let your hearts be strong: because the coming of the Lord is near.

Darby English Bible (DBY)
*Ye* also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.

World English Bible (WEB)
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

Young's Literal Translation (YLT)
be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;

யாக்கோபு James 5:8

Be patient; μακροθυμήσατε makrothymeō ma-kroh-thyoo-MAY-oh
also καὶ kai kay
ye ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
stablish στηρίξατε stērizō stay-REE-zoh
τὰς ho oh
hearts: καρδίας kardia kahr-THEE-ah
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
for ὅτι hoti OH-tee
the ho oh
coming παρουσία parousia pa-roo-SEE-ah
the τοῦ ho oh
of Lord κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
draweth nigh. ἤγγικεν engizō ayng-GEE-zoh



Read Full Chapter : யாக்கோபு 5

தமிழ் வேதாகமம்