யாக்கோபு 4:9
யாக்கோபு 4:9
நீங்கள் துயரப்பட்டுத் துக்கித்து அழுங்கள்; உங்கள் நகைப்பு துக்கிப்பாகவும், உங்கள் சந்தோஷம் சஞ்சலமாகவும் மாறக்கடவது.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் துயரப்பட்டுப் புலம்பி அழுங்கள்; உங்களுடைய சிரிப்பு புலம்பலாகவும், உங்களுடைய சந்தோஷம் துயரமாகவும் மாறட்டும்.
Tamil Easy Reading Version
சோகமாயிருங்கள்; வருத்தமாய் இருங்கள். உங்கள் சிரிப்பை அழுகையாக மாற்றுங்கள். உங்கள் மகிழ்ச்சியை சோகமாக மாற்றுங்கள்.
திருவிவிலியம்
உங்கள் நிலையை அறிந்து, துயருற்றுப் புலம்பி அழுங்கள். உங்கள் சிரிப்பு புலம்பலாகவும், மகிழ்ச்சி ஆழ் துயரமாகவும் மாறட்டும்.
King James Version (KJV)
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
American Standard Version (ASV)
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Bible in Basic English (BBE)
Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief.
Darby English Bible (DBY)
Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
World English Bible (WEB)
Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Young's Literal Translation (YLT)
be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;
யாக்கோபு James 4:9
| Be afflicted, | ταλαιπωρήσατε | talaipōreō | ta-lay-poh-RAY-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| mourn, | πενθήσατε | pentheō | pane-THAY-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| weep: | κλαύσατε | klaiō | KLAY-oh |
| ὁ | ho | oh | |
| laughter | γέλως | gelōs | GAY-lose |
| your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| to | εἰς | eis | ees |
| mourning, | πένθος | penthos | PANE-those |
| let be turned | μεταστραφήτω | metastrephō | may-ta-STRAY-foh |
| and | καὶ | kai | kay |
| ἡ | ho | oh | |
| joy | χαρὰ | chara | ha-RA |
| to | εἰς | eis | ees |
| heaviness. | κατήφειαν | katēpheia | ka-TAY-fee-ah |
Read Full Chapter : யாக்கோபு 4
தமிழ் வேதாகமம்