யாக்கோபு 3:8

யாக்கோபு 3:8
நாவை அடக்க ஒரு மனுஷனாலும் கூடாது; அது அடங்காத பொல்லாங்குள்ளதும் சாவுக்கேதுவான விஷம் நிறைந்ததுமாயிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
நாக்கை அடக்க ஒரு மனிதனாலும் முடியாது; அது அடங்காத பொல்லாங்கு உள்ளதும், மரணத்திற்கு ஏதுவான விஷம் நிறைந்ததுமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நாவானது அடங்காததும் சாவுக்கேதுவான விஷம் நிறைந்ததுமாக இருக்கிறது.

திருவிவிலியம்
ஆனால், நாவை அடக்க யாராலும் முடிவதில்லை. கட்டுப்படுத்த முடியாத அளவுக்கு அது கொடியது; சாவை விளைவிக்கும் நஞ்சு நிறைந்தது.

King James Version (KJV)
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

American Standard Version (ASV)
But the tongue can no man tame; `it is' a restless evil, `it is' full of deadly poison.

Bible in Basic English (BBE)
But the tongue may not be controlled by man; it is an unresting evil, it is full of the poison of death.

Darby English Bible (DBY)
but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of death-bringing poison.

World English Bible (WEB)
But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.

Young's Literal Translation (YLT)
and the tongue no one of men is able to subdue, `it is' an unruly evil, full of deadly poison,

யாக்கோபு James 3:8

the τὴν ho oh
But δὲ de thay
tongue γλῶσσαν glōssa GLOSE-sa
no οὐδεὶς oudeis oo-THEES
can δύναται dynamai THYOO-na-may
man ἀνθρώπων anthrōpos AN-throh-pose
tame; δαμάσαι damazō tha-MA-zoh
an unruly ἀκατάσχετον akataschetos ah-ka-TA-skay-tose
evil, κακόν kakos ka-KOSE
full μεστὴ mestos may-STOSE
poison. ἰοῦ ios ee-OSE
of deadly θανατηφόρου thanatēphoros tha-na-TAY-foh-rose



Read Full Chapter : யாக்கோபு 3

தமிழ் வேதாகமம்