ஆதியாகமம் 26:24

ஆதியாகமம் 26:24
அன்று ராத்திரியிலே கர்த்தர் அவனுக்குத் தரிசனமாகி: நான் உன் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமுடைய தேவன், பயப்படாதே, நான் உன்னோடேகூட இருந்து, என் ஊழியக்காரனாகிய ஆபிரகாமினிமித்தம் உன்னை ஆசீர்வதித்து, உன் சந்ததியைப் பெருகப்பண்ணுவேன் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அன்று இரவிலே கர்த்தர் அவனுக்குக் காட்சியளித்து: நான் உன் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமுடைய தேவன், பயப்படாதே, நான் உன்னோடுகூட இருந்து, என் ஊழியக்காரனாகிய ஆபிரகாமின் பொருட்டு உன்னை ஆசீர்வதித்து, உன் சந்ததியைப் பெருகச் செய்வேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அன்று இரவு கர்த்தர் அவனோடு பேசி, “நானே உனது தந்தை ஆபிரகாமின் தேவன், அஞ்சவேண்டாம். நான் உன்னோடு இருக்கிறேன். நான் உன்னை ஆசீர்வதிப்பேன். உன் குடும்பத்தை பெரிதாக்குவேன். எனது ஊழியனான ஆபிரகாமுக்காக இதனைச் செய்வேன்” என்று சொன்னார்.

திருவிவிலியம்
அன்றிரவு ஆண்டவர் அவருக்குத் தோன்றி, “உன் தந்தை ஆபிரகாமின் கடவுள் நானே, அஞ்சாதே. ஏனெனில், நான் உன்னோடு இருக்கிறேன். உனக்கு ஆசி வழங்கி, என் ஊழியன் ஆபிரகாமின் பொருட்டு உனது வழிமரபைப் பெருகச் செய்வேன்” என்றார்.

King James Version (KJV)
And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father. Fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

Bible in Basic English (BBE)
That night the Lord came to him in a vision, and said, I am the God of your father Abraham: have no fear for I am with you, blessing you, and your seed will be increased because of my servant Abraham.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

World English Bible (WEB)
Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham's sake."

Young's Literal Translation (YLT)
and Jehovah appeareth unto him during that night, and saith, `I `am' the God of Abraham thy father, fear not, for I `am' with thee, and have blessed thee, and have multiplied thy seed, because of Abraham My servant;'

ஆதியாகமம் Genesis 26:24

appeared וַיֵּרָ֨א rāʾâ ra-AH
unto אֵלָ֤יו ʾēl ale
And the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
night, בַּלַּ֣יְלָה layil la-YEEL
him the same הַה֔וּא hûʾ hoo
and said, וַיֹּ֕אמֶר ʾāmar ah-MAHR
I אָֽנֹכִ֕י ʾānōkî ah-noh-HEE
the God אֱלֹהֵ֖י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of Abraham אַבְרָהָ֣ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
thy father: אָבִ֑יךָ ʾāb av
not, אַל ʾal al
fear תִּירָא֙ yārēʾ ya-RAY
for כִּֽי kee
with אִתְּךָ֣ ʾēt ate
I אָנֹ֔כִי ʾānōkî ah-noh-HEE
thee, and will bless וּבֵֽרַכְתִּ֙יךָ֙ bārak ba-RAHK
thee, and multiply וְהִרְבֵּיתִ֣י rābâ ra-VA
אֶֽת ʾēt ate
thy seed זַרְעֲךָ֔ zeraʿ zeh-RA
for בַּֽעֲב֖וּר ʿābûr ah-VOOR
Abraham's sake. אַבְרָהָ֥ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
my servant עַבְדִּֽי׃ ʿebed eh-VED



Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 26

தமிழ் வேதாகமம்