உபாகமம் 31:21

உபாகமம் 31:21
அநேக தீங்குகளும் இக்கட்டுகளும் அவர்களைத் தொடரும்போது, அவர்கள் சந்ததியாரின் வாயில் மறந்துபோகாதிருக்கும் இந்தப் பாட்டே அவர்களுக்கு விரோதமான சாட்சி பகரும்; நான் ஆணையிட்டுக்கொடுத்த தேசத்தில் அவர்களைப் பிரவேசிக்கப்பண்ணாதிருக்கிற இப்பொழுதே அவர்கள் கொண்டிருக்கும் எண்ணம் இன்னது என்று அறிவேன் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அநேக தீமைகளும் இடையூறுகளும் அவர்களைத் தொடரும்போது, அவர்களுடைய சந்ததியார் மறந்துபோகாமலிருக்கிற இந்தப் பாட்டே அவர்களுக்கு விரோதமான சாட்சி சொல்லும்; நான் வாக்களித்துக்கொடுத்த தேசத்தில் அவர்களை நுழையச்செய்யாதிருக்கிற இப்பொழுதே அவர்கள் கொண்டிருக்கும் எண்ணம் எப்படிப்பட்டது என்பதை அறிவேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு பல பயங்கரமானவை அவர்களுக்கு நிகழும். அவர்களுக்குப் பல தொல்லைகள் ஏற்படும். அப்போது, அவர்களின் ஜனங்கள் இப்பாடலை நினைவு வைத்திருப்பார்கள். அவர்கள் எந்த அளவு தவறியுள்ளனர் என்பதை இப்பாடல் காட்டும். நான் அவர்களுக்குக் கொடுப்பதாக வாக்களித்த நாட்டிற்கு அவர்களை அதுவரை அழைத்துப் போயிருக்கமாட்டேன். ஆனால் ஏற்கெனவே அவர்கள் அங்கே என்ன செய்ய திட்டமிட்டுள்ளார்கள் என்பதை நான் அறிவேன்” என்று கூறினார்.

திருவிவிலியம்
பல்வேறு தீங்குகளும் இன்னல்களும் அவர்கள் மேல் வரும்போது, அவர்களுடைய மரபினரின் வாய், பாடலை மறந்து போகாதிருக்கும். இப்பாடலே அவர்களுக்கு எதிராகச் சான்று பகரும். ஏனெனில், இப்பொழுதே அவர்கள் தீட்டியுள்ள திட்டத்தை நான் ஆணையிட்டுக் கூறிய நாட்டுக்குள் அவர்களைக் கொண்டுபோகுமுன்பே அறிவேன்” என்றார்.⒫

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when many evils and troubles are come upon them, that this song shall testify before them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they frame this day, before I have brought them into the land which I sware.

Bible in Basic English (BBE)
Then when evils and troubles without number have overtaken them, this song will be a witness to them, for the words of it will be clear in the memories of their children: for I see the thoughts which are moving in their hearts even now, before I have taken them into the land of my oath.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, when many evils and troubles have befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination which they are forming already this day, before I bring them into the land which I have sworn [unto them].

Webster's Bible (WBT)
And it shall come to pass, when many evils and troubles have befallen them, that this song shall testify against them as a witness: for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they form, even now, before I have brought them into the land which I swore.

World English Bible (WEB)
It shall happen, when many evils and troubles are come on them, that this song shall testify before them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they frame this day, before I have brought them into the land which I swore.

Young's Literal Translation (YLT)
`And it hath been, when many evils and distresses do meet it, that this song hath testified to its face for a witness; for it is not forgotten out of the mouth of its seed, for I have known its imagining which it is doing to-day, before I bring them in unto the land of which I have sworn.'

உபாகமம் Deuteronomy 31:21

And it shall come to pass, וְ֠הָיָה hāyâ ha-YA
when כִּֽי kee
are befallen תִמְצֶ֨אןָ māṣāʾ ma-TSA
אֹת֜וֹ ʾēt ate
evils רָע֣וֹת raʿ ra
many רַבּוֹת֮ rab rahv
and troubles וְצָרוֹת֒ ṣārâ tsa-RA
shall testify וְ֠עָֽנְתָה ʿānâ ah-NA
song הַשִּׁירָ֨ה šîr sheer
them, that this הַזֹּ֤את zōt zote
against לְפָנָיו֙ pānîm pa-NEEM
them as a witness; לְעֵ֔ד ʿēd ade
for כִּ֛י kee
it shall not לֹ֥א lōʾ loh
be forgotten תִשָּׁכַ֖ח šākaḥ sha-HAHK
out of the mouths מִפִּ֣י pe peh
of their seed: זַרְע֑וֹ zeraʿ zeh-RA
for כִּ֧י kee
I know יָדַ֣עְתִּי yādaʿ ya-DA
אֶת ʾēt ate
their imagination יִצְר֗וֹ yēṣer yay-TSER
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
they ה֤וּא hûʾ hoo
go about, עֹשֶׂה֙ ʿāśâ ah-SA
even now, הַיּ֔וֹם yôm yome
before בְּטֶ֣רֶם ṭerem teh-REM
I have brought אֲבִיאֶ֔נּוּ bôʾ boh
them into אֶל ʾēl ale
the land הָאָ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
I sware. נִשְׁבָּֽעְתִּי׃ šābaʿ sha-VA



Read Full Chapter : உபாகமம் 31

தமிழ் வேதாகமம்