தானியேல் 2:19

தானியேல் 2:19
பின்பு இராக்காலத்தில் தரிசனத்திலே தானியேலுக்கு மறைபொருள் வெளிப்படுத்தப்பட்டது; அப்பொழுது தானியேல் பரலோகத்தின் தேவனை ஸ்தோத்திரித்தான்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு இரவுநேரத்தில் தரிசனத்திலே தானியேலுக்கு மறைபொருள் வெளிப்படுத்தப்பட்டது; அப்பொழுது தானியேல் பரலோகத்தின் தேவனை மகிமைப்படுத்தினான்.

Tamil Easy Reading Version
இரவில், தேவன் தானியேலுக்குத் தரிசனத்தின் மூலம் இரகசியத்தை விளக்கினார். பின்னர் தானியேல் பரலோகத்தின் தேவனைப் புகழ்ந்து போற்றினான்.

திருவிவிலியம்
அவ்வாறே அன்றிரவு கண்டகாட்சி ஒன்றில், தானியேலுக்கு அம்மறைபொருள் வெளிப்படுத்தப்பட்டது. அப்பொழுது தானியேல் விண்ணகக் கடவுளை வாழ்த்திப் போற்றினார்⒫.

King James Version (KJV)
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.

American Standard Version (ASV)
Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.

Bible in Basic English (BBE)
Then the secret was made clear to Daniel in a vision of the night. And Daniel gave blessing to the God of heaven.

Darby English Bible (DBY)
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of the heavens.

World English Bible (WEB)
Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.

Young's Literal Translation (YLT)
Then to Daniel, in a vision of the night, the secret hath been revealed. Then hath Daniel blessed the God of the heavens.

தானியேல் Daniel 2:19

Then אֱדַ֗יִן ʾĕdayin ay-da-YEEN
unto Daniel לְדָנִיֵּ֛אל dāniyyēl da-nee-YALE
vision. בְּחֶזְוָ֥א ḥēzēw hay-ZAVE
דִֽי dee
in a night לֵילְיָ֖א lêlĕyāʾ lay-leh-YA
was the secret רָזָ֣א rāz rahz
revealed גֲלִ֑י gĕlâ ɡeh-LA
Then אֱדַ֙יִן֙ ʾĕdayin ay-da-YEEN
Daniel דָּֽנִיֵּ֔אל dāniyyēl da-nee-YALE
blessed בָּרִ֖ךְ bĕrak beh-RAHK
the God לֶאֱלָ֥הּ ʾĕlāh ay-LA
of heaven. שְׁמַיָּֽא׃ šāmayin sha-ma-YEEN



Read Full Chapter : தானியேல் 2

தமிழ் வேதாகமம்