தானியேல் 1:12
தானியேல் 1:12
பத்துநாள்வரைக்கும் உமது அடியாரைச் சோதித்துப்பாரும்; எங்களுக்குப் புசிக்க பருப்பு முதலான மரக்கறிகளையும், குடிக்கத் தண்ணீரையும் கொடுத்து,
Tamil Indian Revised Version
பத்துநாட்கள்வரைக்கும் உமது அடியார்களைச் சோதித்துப்பாரும்; எங்களுக்கு சாப்பிட பருப்பு முதலான காய்கறிகளையும், குடிக்கத் தண்ணீரையும் கொடுத்து,
Tamil Easy Reading Version
தானியேல் காவலனிடம் “தயவுசெய்து பின் வரும் சோதனையைப் பத்து நாட்களுக்கு எங்களுக்குத் தாரும். எங்களுக்கு உண்ண காய்கறிகளும், குடிக்கத் தண்ணீரும் தவிர வேறு எதுவும் தரவேண்டாம்.
திருவிவிலியம்
“ஐயா! தயை கூர்ந்து பத்து நாள் உம் ஊழியர்களாகிய எங்களைச் சோதித்துப் பாரும். எங்களுக்கு உண்பதற்கு மரக்கறிகளையும், குடிப்பதற்குத் தண்ணீரையும் மட்டுமே தாரும்.
King James Version (KJV)
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
American Standard Version (ASV)
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
Bible in Basic English (BBE)
Put your servants to the test for ten days; let them give us grain for our food and water for our drink.
Darby English Bible (DBY)
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink;
World English Bible (WEB)
Prove your servants, I beg you, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
Young's Literal Translation (YLT)
`Try, I pray thee, thy servants, ten days; and they give to us of the vegetables, and we eat, and water, and we drink;
தானியேல் Daniel 1:12
| Prove | נַס | nāsâ | na-SA |
| I beseech thee, | נָ֥א | nāʾ | na |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| thy servants, | עֲבָדֶ֖יךָ | ʿebed | eh-VED |
| days; | יָמִ֣ים | yôm | yome |
| ten | עֲשָׂרָ֑ה | ʿeśer | eh-SER |
| and let them give | וְיִתְּנוּ | nātan | na-TAHN |
| לָ֜נוּ | |||
| מִן | min | meen | |
| us pulse | הַזֵּרֹעִ֛ים | zērōaʿ | zay-ROH-ah |
| to eat, | וְנֹאכְלָ֖ה | ʾākal | ah-HAHL |
| and water | וּמַ֥יִם | mayim | ma-YEEM |
| to drink. | וְנִשְׁתֶּֽה׃ | šātâ | sha-TA |
Read Full Chapter : தானியேல் 1
தமிழ் வேதாகமம்