அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 15:13
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 15:13
அவர்கள் பேசி முடிந்தபின்பு, யாக்கோபு அவர்களை நோக்கி: சகோதரரே, எனக்குச் செவிகொடுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பேசி முடிந்தபின்பு, யாக்கோபு அவர்களை நோக்கி: சகோதரர்களே, நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பவுலும் பர்னபாவும் பேசி முடித்தனர். பின் யாக்கோபு பேசினான். அவன், “சகோதரரே, எனக்குச் செவி கொடுங்கள்.
திருவிவிலியம்
அவர்கள் பேசி முடித்ததும், யாக்கோபு அவர்களைப் பார்த்துக் கூறியது: “சகோதரரே, நான் கூறுவதைக் கேளுங்கள்.
King James Version (KJV)
And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:
American Standard Version (ASV)
And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:
Bible in Basic English (BBE)
And when they had come to an end, James, answering, said, My brothers, give ear to me:
Darby English Bible (DBY)
And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, listen to me:
World English Bible (WEB)
After they were silent, James answered, "Brothers, listen to me.
Young's Literal Translation (YLT)
and after they are silent, James answered, saying, `Men, brethren, hearken to me;
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 15:13
| after | Μετὰ | meta | may-TA |
| And | δὲ | de | thay |
| τὸ | ho | oh | |
| they had held peace, | σιγῆσαι | sigaō | see-GA-oh |
| their | αὐτοὺς | autos | af-TOSE |
| answered, | ἀπεκρίθη | apokrinomai | ah-poh-KREE-noh-may |
| James | Ἰάκωβος | iakōbos | ee-AH-koh-vose |
| saying, | λέγων, | legō | LAY-goh |
| Men | Ἄνδρες | anēr | ah-NARE |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphos | ah-thale-FOSE |
| hearken | ἀκούσατέ | akouō | ah-KOO-oh |
| unto me: | μου | mou | moo |
Read Full Chapter : அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 15
தமிழ் வேதாகமம்