வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8

Revelation 8:7 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:7
முதலாம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான்; அப்பொழுது இரத்தங்கலந்த கல்மழையும் அக்கினியும் உண்டாகி, பூமியிலே கொட்டப்பட்டது; அதினால் மரங்களில் மூன்றிலொருபங்கு வெந்துபோயிற்று, பசும்புல்லெல்லாம் எரிந்துபோயிற்று.

Tamil Indian Revised Version
முதலாம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான்; அப்பொழுது இரத்தம் கலந்த கல்மழையும் அக்கினியும் உண்டாகி, பூமியிலே கொட்டப்பட்டது; அதினால் மரங்களில் மூன்றில் ஒரு பங்கு வெந்துபோனது, பசும்புல்லெல்லாம் எரிந்துபோனது.

Tamil Easy Reading Version
முதல் தூதன் தன் எக்காளத்தை ஊதினான். அப்போது இரத்தம் கலந்த கல் மழையும் நெருப்பும் உண்டாகி பூமியிலே விழுந்தன. இதனால் மூன்றில் ஒரு பங்கு பூமியும், மூன்றில் ஒரு பங்கு மரங்களும் எரிந்துபோயின. பசும்புற்களெல்லாம் கரிந்து போயின.

Thiru Viviliam
முதல் வானதூதர் எக்காளம் முழக்கினார். உடனே இரத்தத்தோடு கலந்த கல்மழையும் நெருப்பும் நிலத்தின்மீது வந்து விழுந்தன. நிலத்தின் மூன்றில் ஒரு பகுதி எரிந்து போனது; மரங்களுள் மூன்றில் ஒரு பகுதியும் தீக்கிரையானது; பசும்புல் எல்லாமே சுட்டெரிக்கப்பட்டது.⒫

Roman Transliteration
Muthalaam thoothan ekkaalam oothinaan; appoluthu iraththangalantha kalmalaiyum akkiniyum unndaaki, poomiyilae kottappattathu; athinaal marangalil moontilorupangu venthupoyittaு, pasumpullellaam erinthupoyittaு.

Revelation 8:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.

American Standard Version (ASV)
And the first sounded, and there followed hail and fire, mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up.

Bible in Basic English (BBE)
And at the sounding of the first, a rain of ice and fire, mixed with blood, was sent on the earth: and a third part of the earth, and of the trees, and all green grass was burned up.

Darby English Bible (DBY)
And the first sounded [his] trumpet: and there was hail and fire, mingled with blood, and they were cast upon the earth; and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up.

World English Bible (WEB)
The first sounded, and there followed hail and fire, mixed with blood, and they were thrown to the earth. One third of the earth was burnt up,{TR omits "One third of the earth was burnt up"} and one third of the trees were burnt up, and all green grass was burnt up.

Young's Literal Translation (YLT)
and the first messenger did sound, and there came hail and fire, mingled with blood, and it was cast to the land, and the third of the trees was burnt up, and all the green grass was burnt up.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 8:7

முதலாம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான்; அப்பொழுது இரத்தங்கலந்த கல்மழையும் அக்கினியும் உண்டாகி, பூமியிலே கொட்டப்பட்டது; அதினால் மரங்களில் மூன்றிலொருபங்கு வெந்துபோயிற்று, பசும்புல்லெல்லாம் எரிந்துபோயிற்று.

The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.

Καὶ kai kay
The ho oh
first πρῶτος prōtos PROH-tose
angel ἄγγελος angelos ANG-gay-lose
sounded, ἐσάλπισεν· salpizō sahl-PEE-zoh
and καὶ kai kay
there followed ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
hail χάλαζα chalaza HA-la-za
and καὶ kai kay
fire πῦρ pyr pyoor
mingled μεμιγμένα mignymi MEE-gnyoo-mee
with blood, αἵματι haima AY-ma
and καὶ kai kay
they were cast ἐβλήθη ballō VAHL-loh
upon εἰς eis ees
τὴν ho oh
earth: γῆν gay
and καὶ kai kay
the τὸ ho oh
third part τρίτον tritos TREE-tose
the of τῶν ho oh
trees δένδρων dendron THANE-throne
was burnt up, κατεκάη katakaiō ka-ta-KAY-oh
and καὶ kai kay
all πᾶς pas pahs
grass χόρτος chortos HORE-tose
green χλωρὸς chlōros hloh-ROSE
was burnt up. κατεκάη katakaiō ka-ta-KAY-oh



Read Full Chapter : Revelation 8