Revelation 17 interlinear in Tamil

  1. Καὶ And kai ἦλθεν there came erchomai εἷς one heis ἐκ of ek τῶν the ho ἑπτὰ seven hepta ἀγγέλων angels angelos τῶν which ho ἐχόντων had echō τὰς the ho ἑπτὰ seven hepta φιάλας vials, phialē καὶ and kai ἐλάλησεν talked laleō μετ' with meta ἐμοῦ me, emou λέγων saying legō μοι, unto me, moi Δεῦρο Come hither; deuro δείξω I will shew deiknyō σοι unto thee soi τὸ the ho κρίμα judgment krima τῆς ho πόρνης whore pornē τῆς the ho μεγάλης of great megas τῆς that ho καθημένης sitteth kathēmai ἐπὶ upon epi τῶν ho ὑδάτων waters: hydōr τῶν ho πολλῶν many polys
  2. μεθ' With meta ἧς whom hos ἐπόρνευσαν fornication, porneuō οἱ the ho βασιλεῖς kings basileus τῆς the ho γῆς of earth have committed καὶ and kai ἐμεθύσθησαν drunk methyō ἐκ with ek τοῦ the ho οἴνου wine oinos τῆς ho πορνείας fornication. porneia αὐτῆς of her autos οἱ the ho κατοικοῦντες inhabitants katoikeō τὴν the ho γῆν of earth have been made
  3. καὶ So kai ἀπήνεγκέν he carried away apopherō με me me εἰς into eis ἔρημον the wilderness: erēmos ἐν in en πνεύματι the spirit pneuma καὶ and kai εἶδον I saw eidō γυναῖκα a woman gynē καθημένην sit kathēmai ἐπὶ upon epi θηρίον beast, thērion κόκκινον a scarlet coloured kokkinos γέμον full gemō ὀνομάτων of names onoma βλασφημίας of blasphemy, blasphēmia ἔχον having echō κεφαλὰς heads kephalē ἑπτὰ seven hepta καὶ and kai κέρατα horns. keras δέκα ten deka
  4. καὶ And kai the ho γυνὴ woman in gynē ἦν was ēn περιβεβλημένη arrayed periballō πορφύρᾳ purple porphyra καὶ and kai κόκκινῳ, scarlet colour, kokkinos καὶ and kai κεχρυσωμένη decked chrysoō χρυσῷ with gold chrysos καὶ and kai λίθῳ stones lithos τιμίῳ precious timios καὶ and kai μαργαρίταις pearls, margaritēs ἔχουσα having echō χρυσοῦν a golden chryseos ποτήριον cup potērion ἐν in en τῇ ho χειρὶ hand cheir αὐτῆς her autos γέμον full gemō βδελυγμάτων of abominations bdelygma καὶ and kai ἀκάθαρτητος filthiness akathartēs πορνείας fornication: porneia αὐτῆς of her autos
  5. καὶ And kai ἐπὶ upon epi τὸ ho μέτωπον forehead metōpon αὐτῆς her autos ὄνομα a name onoma γεγραμμένον written, graphō μυστήριον MYSTERY, mystērion Βαβυλὼν BABYLON babylōn THE ho μεγάλη GREAT, megas THE ho μήτηρ MOTHER mētēr τῶν ho πορνῶν OF HARLOTS pornē καὶ AND kai τῶν ho βδελυγμάτων ABOMINATIONS bdelygma τῆς THE ho γῆς OF EARTH.
  6. καὶ And kai εἶδον I saw eidō τὴν the ho γυναῖκα woman gynē μεθύουσαν drunken methyō ἐκ with ek τοῦ the ho αἵματος blood of haima τῶν the ho ἁγίων saints, hagios καὶ and kai ἐκ with ek τοῦ the ho αἵματος blood haima τῶν the ho μαρτύρων of martyrs martys Ἰησοῦ of Jesus: iēsous Καὶ and kai ἐθαύμασα I wondered thaumazō ἰδὼν when I saw eidō αὐτὴν her, autos θαῦμα admiration. thauma μέγα with great megas
  7. καὶ And kai εἶπέν said unto epō μοι me, moi the ho ἄγγελος, angel angelos Διὰτί Wherefore diati ἐθαύμασας; didst thou marvel? thaumazō ἐγὼ I egō σοι thee soi ἐρῶ will tell ereō τὸ the ho μυστήριον mystery mystērion τῆς the ho γυναικός, of woman, gynē καὶ and kai τοῦ the ho θηρίου of beast thērion τοῦ that ho βαστάζοντος carrieth bastazō αὐτήν, her, autos τοῦ which ho ἔχοντος hath echō τὰς the ho ἑπτὰ seven hepta κεφαλὰς heads kephalē καὶ and kai τὰ ho δέκα ten deka κέρατα. horns. keras
  8. τὸ The ho θηρίον beast thērion that hos εἶδες thou sawest eidō ἦν was, ēn καὶ and kai οὐκ not; ou ἔστιν is esti καὶ and kai μέλλει shall mellō ἀναβαίνειν ascend anabainō ἐκ out of ek τῆς the ho ἀβύσσου bottomless pit, abyssos καὶ and kai εἰς into eis ἀπώλειαν perdition: apōleia ὑπάγειν· go hypagō καὶ and kai θαυμάσονται shall wonder, thaumazō οἱ they that ho κατοικοῦντες dwell katoikeō ἐπὶ on epi τῆς the ho γῆς earth ὧν whose hos οὐ not ou γέγραπται were written graphō τὰ ho ὀνόματα names onoma ἐπὶ in epi τὸ the ho βιβλίον book biblion τῆς ho ζωῆς of life zōē ἀπὸ from apo καταβολῆς the foundation katabolē κόσμου of the world, kosmos βλεπόντες when they behold blepō τὸ the ho θηρίον beast thērion that hos τι tis ἦν was, ēn καὶ and kai οὐκ not, ou ἔστιν is esti καὶπερ and yet kaiper ἔστιν is. esti
  9. ὧδε And here hōde the ho νοῦς mind nous which ho ἔχων hath echō σοφίαν wisdom. sophia αἱ The ho ἑπτὰ seven hepta κεφαλαὶ heads kephalē ὄρη mountains, oros εἰσίν are eisi ἑπτὰ seven hepta ὅπου hopou the ho γυνὴ woman gynē κάθηται sitteth. kathēmai ἐπ' on epi αὐτῶν which autos
  10. καὶ And kai βασιλεῖς kings: basileus ἑπτά seven hepta εἰσιν there are eisi οἱ ho πέντε five pente ἔπεσαν are fallen, piptō καὶ and kai ho εἷς one heis ἔστιν is, esti the ho ἄλλος other allos οὔπω is not yet oupō ἦλθεν come; erchomai καὶ, and kai ὅταν when hotan ἔλθῃ cometh, erchomai ὀλίγον a short space. oligos αὐτὸν he autos δεῖ he must dei μεῖναι continue menō
  11. καὶ And kai τὸ the ho θηρίον beast thērion that hos ἦν was, ēn καὶ and kai οὐκ not, ou ἔστιν is esti καὶ even kai αὐτὸς he autos ὄγδοός the eighth, ogdoos ἐστιν is esti καὶ and kai ἐκ of ek τῶν the ho ἑπτά seven, hepta ἐστιν is esti καὶ and kai εἰς into eis ἀπώλειαν perdition. apōleia ὑπάγει goeth hypagō
  12. καὶ And kai τὰ the ho δέκα ten deka κέρατα horns keras which hos εἶδες thou sawest eidō δέκα ten deka βασιλεῖς kings, basileus εἰσιν are eisi οἵτινες which hostis βασιλείαν kingdom basileia οὔπω no as yet; oupō ἔλαβον have received lambanō ἀλλ' but alla ἐξουσίαν power exousia ὡς as hōs βασιλεῖς kings basileus μίαν one heis ὥραν hour hōra λαμβάνουσιν receive lambanō μετὰ with meta τοῦ the ho θηρίου beast. thērion
  13. οὗτοι These houtos μίαν one heis γνώμην mind, gnōmē ἔχουσιν have echō καὶ and kai τὴν ho δύναμιν power dynamis καὶ and kai τὴν ho ἐξουσίαν strength unto exousia ἑαυτῶν their heautou τῷ the ho θηρίῳ beast. thērion διαδιδώσουσιν shall give diadidōmi
  14. οὗτοι These houtos μετὰ with meta τοῦ the ho ἀρνίου Lamb, arnion πολεμήσουσιν shall make war polemeō καὶ and kai τὸ the ho ἀρνίον Lamb arnion νικήσει shall overcome nikaō αὐτούς them: autos ὅτι for hoti κύριος Lord kyrios κυρίων of lords, kyrios ἐστὶν he is esti καὶ and kai βασιλεὺς King basileus βασιλέων of kings: basileus καὶ and kai οἱ they that are ho μετ' with meta αὐτοῦ him autos κλητοὶ called, klētos καὶ and kai ἐκλεκτοὶ chosen, eklektos καὶ and kai πιστοί faithful. pistos
  15. Καὶ And kai λέγει he saith legō μοι unto me, moi Τὰ The ho ὕδατα waters hydōr which hos εἶδες thou sawest, eidō οὗ where hou the ho πόρνη whore pornē κάθηται sitteth, kathēmai λαοὶ peoples, laos καὶ and kai ὄχλοι multitudes, ochlos εἰσὶν are eisi καὶ and kai ἔθνη nations, ethnos καὶ and kai γλῶσσαι tongues. glōssa
  16. καὶ And kai τὰ the ho δέκα ten deka κέρατα horns keras which hos εἶδες thou sawest eidō ἐπὶ upon epi τὸ the ho θηρίον beast, thērion οὗτοι these houtos μισήσουσιν shall hate miseō τὴν the ho πόρνην whore, pornē καὶ and kai ἠρημωμένην desolate erēmoō ποιήσουσιν shall make poieō αὐτὴν her autos καὶ and kai γυμνήν naked, gymnos καὶ and kai τὰς ho σάρκας flesh, sarx αὐτῆς her autos φάγονται shall eat phagō καὶ and kai αὐτὴν her autos κατακαύσουσιν burn katakaiō ἐν with en πυρί fire. pyr
  17. ho γὰρ For gar θεὸς God theos ἔδωκεν hath put didōmi εἰς in eis τὰς ho καρδίας hearts kardia αὐτῶν his autos ποιῆσαι to fulfil poieō τὴν ho γνώμην will, gnōmē αὐτοῦ their autos καὶ and kai ποιῆσαι to agree, poieō μίαν heis γνώμην gnōmē καὶ and kai δοῦναι give didōmi τὴν ho βασιλείαν kingdom basileia αὐτῶν their autos τῷ the ho θηρίῳ unto beast, thērion ἄχρι until achri τελεσθῇ fulfilled. teleō τὰ the ho ῥήματά words rhēma τοῦ ho θεοῦ of God shall be theos
  18. καὶ And kai the ho γυνὴ woman gynē ἣν which hos εἶδες thou sawest eidō ἔστιν is esti ho πόλις city, polis ho μεγάλη that great megas ho ἔχουσα which echō βασιλείαν reigneth basileia ἐπὶ over epi τῶν the ho βασιλέων kings basileus τῆς the ho γῆς of earth.