Revelation 13 interlinear in Tamil

  1. Καὶ And kai ἐστάθην I stood histēmi ἐπὶ upon epi τὴν the ho ἄμμον sand ammos τῆς the ho θαλάσσης of sea, thalassa καὶ and kai εἶδον saw eidō ἐκ out of ek τῆς the ho θαλάσσης sea, thalassa θηρίον a beast thērion ἀναβαῖνον rise up anabainō ἔχον having echō κεφαλὰς heads kephalē ἑπτά seven hepta καὶ and kai κέρατα horns, keras δέκα ten deka καὶ and kai ἐπὶ upon epi τῶν ho κεράτων horns keras αὐτοῦ his autos δέκα ten deka διαδήματα crowns, diadēma καὶ and kai ἐπὶ upon epi τὰς ho κεφαλὰς heads kephalē αὐτοῦ his autos ὀνόμα the name onoma βλασφημίας of blasphemy. blasphēmia
  2. καὶ And kai τὸ the ho θηρίον beast thērion which hos εἶδον I saw eidō ἦν was ēn ὅμοιον like unto homoios παρδάλει a leopard, pardalis καὶ and kai οἱ ho πόδες feet pous αὐτοῦ his autos ὡς were as hōs ἄρκτου, of a bear, arktos καὶ and kai τὸ ho στόμα mouth stoma αὐτοῦ his autos ὡς as hōs στόμα the mouth stoma λέοντος of a lion: leōn καὶ and kai ἔδωκεν gave didōmi αὐτῷ him autos the ho δράκων dragon drakōn τὴν ho δύναμιν power, dynamis αὐτοῦ his autos καὶ and kai τὸν ho θρόνον seat, thronos αὐτοῦ his autos καὶ and kai ἐξουσίαν authority. exousia μεγάλην great megas
  3. καὶ And kai εἶδον I saw eidō μίαν one heis τῶν ho κεφαλῶν heads as it kephalē αὐτοῦ of his autos ὡς were hōs ἐσφαγμένην wounded sphazō εἰς to eis θάνατον death; thanatos καὶ and kai ho πληγὴ wound plēgē τοῦ ho θανάτου deadly thanatos αὐτοῦ his autos ἐθεραπεύθη was healed: therapeuō καὶ and kai ἐθαυμάσθη wondered thaumazō ἐν en ὅλη all holos τῇ the ho γῆ world ὀπίσω after opisō τοῦ the ho θηρίου beast. thērion
  4. καὶ And kai προσεκύνησαν they worshipped proskyneō τόν the ho δράκοντα dragon drakōn ὅς which hos ἔδωκεν gave didōmi ἐξουσίαν power exousia τῷ the ho θηρίῳ unto beast: thērion καὶ and kai προσεκύνησαν they worshipped proskyneō τὸ the ho θηρίον, beast, thērion λέγοντες saying, legō Τίς Who tis ὅμοιος like unto homoios τῷ the ho θηρίῳ beast? thērion τίς who tis δύναται is able dynamai πολεμῆσαι to make war polemeō μετ' with meta αὐτοῦ him? autos
  5. Καὶ And kai ἐδόθη there was given didōmi αὐτῷ unto him autos στόμα a mouth stoma λαλοῦν speaking laleō μεγάλα great things megas καὶ and kai βλασφημίας blasphemies; blasphēmia καὶ and kai ἐδόθη was given didōmi αὐτῷ unto him autos ἐξουσία power exousia ποιῆσαι to continue poieō μῆνας months. mēn τεσσαράκοντα forty tessarakonta δύο two dyo
  6. καὶ And kai ἤνοιξεν he opened anoigō τὸ ho στόμα mouth stoma αὐτοῦ his autos εἰς in eis βλασφημίαν blasphemy blasphēmia πρὸς against pros τὸν ho θεόν God, theos βλασφημῆσαι to blaspheme blasphēmeō τὸ ho ὄνομα name, onoma αὐτοῦ his autos καὶ and kai τὴν ho σκηνὴν tabernacle, skēnē αὐτοῦ his autos καὶ and kai τοὺς them ho ἐν in en τῷ ho οὐρανῷ heaven. ouranos σκηνοῦντας that dwell skēnoō
  7. καὶ And kai ἐδόθη it was given didōmi αὐτῷ unto him autos πόλεμον war polemos ποιῆσαι to make poieō μετὰ with meta τῶν the ho ἁγίων saints, hagios καὶ and kai νικῆσαι to overcome nikaō αὐτούς them: autos καὶ and kai ἐδόθη was given didōmi αὐτῷ him autos ἐξουσία power exousia ἐπὶ over epi πᾶσαν all pas φυλὴν kindreds, phylē καὶ and kai γλῶσσαν tongues, glōssa καὶ and kai ἔθνος nations. ethnos
  8. καὶ And kai προσκυνήσουσιν shall worship proskyneō αὐτῷ him, autos πάντες all pas οἱ that ho κατοικοῦντες dwell katoikeō ἐπὶ upon epi τῆς the ho γῆς earth ὧν whose hos οὐ not ou γέγραπται are written graphō τὰ ho ὄνοματα names onoma ἐν in en τῇ the ho βίβλῳ book biblos τῆς ho ζωῆς of life zōē τοῦ the ho ἀρνίου of Lamb arnion ἐσφαγμένου slain sphazō ἀπὸ from apo καταβολῆς the foundation katabolē κόσμου of the world. kosmos
  9. Εἴ If ei τις any man tis ἔχει have echō οὖς an ear, ous ἀκουσάτω let him hear. akouō
  10. εἴ that ei τις He tis αἰχμαλωσίαν captivity aichmalōsia συνάγει, leadeth into synagō εἰς into eis αἰχμαλωσίαν captivity: aichmalōsia ὑπάγει· shall go hypagō εἴ that ei τις he tis ἐν with en μαχαίρᾳ the sword machaira ἀποκτενει, killeth apokteinō δεῖ must dei αὐτὸν be autos ἐν with en μαχαίρᾳ the sword. machaira ἀποκτανθῆναι. killed apokteinō Ὧδέ Here hōde ἐστιν is esti the ho ὑπομονὴ patience hypomonē καὶ and kai the ho πίστις faith of pistis τῶν the ho ἁγίων saints. hagios
  11. Καὶ And kai εἶδον I beheld eidō ἄλλο another allos θηρίον beast thērion ἀναβαῖνον coming up anabainō ἐκ out of ek τῆς the ho γῆς earth; καὶ and kai εἶχεν he had echō κέρατα horns keras δύο two dyo ὅμοια like homoios ἀρνίῳ a lamb, arnion καὶ and kai ἐλάλει he spake laleō ὡς as hōs δράκων a dragon. drakōn
  12. καὶ And kai τὴν the ho ἐξουσίαν power of exousia τοῦ the ho πρώτου first prōtos θηρίου beast thērion πᾶσαν all pas ποιεῖ he exerciseth poieō ἐνώπιον before enōpion αὐτοῦ him, autos καὶ and kai ποιεῖ causeth poieō τὴν the ho γῆν earth καὶ and kai τοὺς them ho κατοικοῦντας which dwell katoikeō ἐν therein en αὐτῇ autos ἵνα to hina προσκυνήσωσιν worship proskyneō τὸ ho θηρίον beast, thērion τὸ the ho πρῶτον first prōtos οὗ whose hos ἐθεραπεύθη healed. therapeuō ho πληγὴ wound plēgē τοῦ ho θανάτου deadly was thanatos αὐτοῦ autos
  13. καὶ And kai ποιεῖ he doeth poieō σημεῖα wonders, sēmeion μεγάλα great megas ἵνα so hina καὶ that kai πῦρ fire pyr ποιῇ he maketh poieō καταβαίνειν come down katabainō ἐκ from ek τοῦ ho οὐρανοῦ heaven ouranos εἰς on eis τὴν the ho γῆν earth ἐνώπιον in the sight enōpion τῶν ho ἀνθρώπων of men, anthrōpos
  14. καὶ And kai πλανᾷ deceiveth planaō τοὺς them ho κατοικοῦντας that dwell katoikeō ἐπὶ on epi τῆς the ho γῆς earth διὰ by dia τὰ those ho σημεῖα miracles sēmeion which hos ἐδόθη had power didōmi αὐτῷ he autos ποιῆσαι to do poieō ἐνώπιον in the sight of enōpion τοῦ the ho θηρίου beast; thērion λέγων saying legō τοῖς them ho κατοικοῦσιν to that dwell katoikeō ἐπὶ on epi τῆς the ho γῆς earth, ποιῆσαι that they should make poieō εἰκόνα an image eikōn τῷ the ho θηρίῳ to beast, thērion which hos ἔχει had echō τὴν the ho πληγὴν wound plēgē τῆς by a ho μαχαίρας, sword, machaira καὶ and kai ἔζησεν did live. zaō
  15. καὶ And kai ἐδόθη had power didōmi αὐτῷ he autos δοῦναι to give didōmi πνεῦμα life pneuma τῇ the ho εἰκόνι unto image eikōn τοῦ the ho θηρίου of beast, thērion ἵνα that hina καὶ both kai λαλήσῃ should speak, laleō the ho εἰκὼν image eikōn τοῦ the ho θηρίου of beast thērion καὶ and kai ποιήσῃ cause poieō ὅσοι as many hosos ἂν as an μὴ not προσκυνήσωσιν would worship proskyneō τὴν the ho εἰκόνα image eikōn τοῦ the ho θηρίου of beast should be thērion ἵνα that hina ἀποκτανθῶσιν killed. apokteinō
  16. καὶ And kai ποιεῖ he causeth poieō πάντας all, pas τοὺς ho μικροὺς small mikros καὶ both and kai τοὺς ho μεγάλους great, megas καὶ kai τοὺς ho πλουσίους rich plousios καὶ and kai τοὺς ho πτωχούς poor, ptōchos καὶ kai τοὺς ho ἐλευθέρους free eleutheros καὶ and kai τοὺς ho δούλους bond, doulos ἵνα to hina δώσῃ receive didōmi αὐτοῖς autos χάραγμα a mark charagma ἐπὶ in epi τῆς ho χειρὸς hand, cheir αὐτῶν their autos τῆς ho δεξιᾶς right dexios or ē ἐπὶ in epi τῶν ho μέτωπων foreheads: metōpon αὐτῶν their autos
  17. καὶ And kai ἵνα that hina μή no τις man tis δύνηται might dynamai ἀγοράσαι buy agorazō or ē πωλῆσαι sell, pōleō εἰ save ei μὴ he that ho ἔχων had echō τὸ the ho χάραγμα mark, charagma or ē τὸ the ho ὄνομα name onoma τοῦ the ho θηρίου of beast, thērion or ē τὸν the ho ἀριθμὸν number arithmos τοῦ ho ὀνόματος name. onoma αὐτοῦ of his autos
  18. Ὧδε Here hōde ho σοφία wisdom. sophia ἐστίν is esti Let him ho ἔχων that hath echō τὸν ho νοῦν understanding nous ψηφισάτω count psēphizō τὸν the ho ἀριθμὸν number arithmos τοῦ the ho θηρίου of beast: thērion ἀριθμὸς the number arithmos γὰρ for gar ἀνθρώπου of a man; anthrōpos ἐστίν it is esti καὶ and kai ho ἀριθμὸς number arithmos αὐτοῦ his autos χξς Six hundred threescore six. chxs