Romans 14:13 in Punjabi

Romans 14:13
ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਪ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿਉ ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦਾ ਨਿਆਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਜੋ ਸਾਡੇ ਭੈਣਾਂ ਭਰਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪਾਪ ਕਰਾਉਣ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਤਮਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੱਧਣ ਤੋਂ ਰੋਕੇ।

Romans 14:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.

American Standard Version (ASV)
Let us not therefore judge one another any more: but judge ye this rather, that no man put a stumblingblock in his brother's way, or an occasion of falling.

Bible in Basic English (BBE)
Then let us not be judges of one another any longer: but keep this in mind, that no man is to make it hard for his brother, or give him cause for doubting.

Darby English Bible (DBY)
Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his brother.

World English Bible (WEB)
Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling.

Young's Literal Translation (YLT)
no longer, therefore, may we judge one another, but this judge ye rather, not to put a stumbling-stone before the brother, or an offence.

not any more: Μηκέτι mēketi may-KAY-tee
therefore οὖν oun oon
one another ἀλλήλους allēlōn al-LAY-lone
Let us judge κρίνωμεν· krinō KREE-noh
but ἀλλὰ alla al-LA
this τοῦτο touto TOO-toh
judge κρίνατε krinō KREE-noh
rather, μᾶλλον mallon MAHL-lone
that τὸ ho oh
no man μὴ may
put in τιθέναι tithēmi TEE-thay-mee
a stumblingblock πρόσκομμα proskomma PROSE-kome-ma
τῷ ho oh
brother's way. ἀδελφῷ adelphos ah-thale-FOSE
or ē ay
an occasion to fall σκάνδαλον skandalon SKAHN-tha-lone



Read Full Chapter : Romans 14

Punjabi Bible